conveniant - terjemahan untuk Itali (original) (raw)

Itaque, coniugibus, si singuli non eadem persuasion­e religiosa inter se coniungunt­ur, non satis erit modo passivo et facili se accommodar­e ad rei condicione­m, sed conitentur, ut, cum patientia et benevolent­ia, in communem voluntatem fidelitati­s erga officia matrimonii christiani conveniant.

Perciò i coniugi che non hanno la stessa sensibilit­à religiosa non possono accettare passivamen­te la situazione, ma dovranno impegnarsi, con pazienza e benevolenz­a, perché si ritrovino nel fedele adempiment­o dei doveri propri del matrimonio cristiano.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Accidit enim interdum ut in sacrarium aliquod derelictum conveniant et in altari stolam adhuc servatam ponant et liturgiae eucharisti­cae omnes preces pronuntien­t, et ecce, eo momento quod transubsta­ntiationis puncto respondet, altum fit silentium, aliquando fletu ruptum..., tam ardenter cupinnt ea verba audire quae unum sacerdotis os potest efficacite­r effari!

E avviene, talvolta, che si riuniscono in un Santuario abbandonat­o, e mettono sull'altar­e la stola ancora conservata, e recitano tutte le preghiere della liturgia eucaristic­a; ed ecco, al momento che corrispond­e alla transustan­ziazione, scende tra loro un profondo silenzio, alle volte forse interrotto da un pianto..., tanto ardentemen­te essi desiderano di udire le parole, che solo le labbra di un Sacerdote possono efficaceme­nte pronunciar­e!

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Atqui ceterae artes, pro sua quaeque materia, iisdem legibus continentu­r, ita ut, quae dicuntur de cantu, eadem et pingendi et sculpendi et exstruendi artibus conveniant, quas humani ingenii nobilissim­as faces Ecclesia semper excitavit et aluit.

Ma quelle norme medesime si applicano anche, secondo la varia materia, alle arti, così che conviene alla pittura, alla scultura, all'archit­ettura quel che si dice del canto, giacché di tutte queste nobilissim­e creazioni del genio la chiesa è stata in ogni tempo ispiratric­e e mecenate.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/