cultus - terjemahan untuk Itali (original) (raw)
Animum denique convertimus Nostrum ad universos bonae voluntatis viros, qui conscii sint, ad pacem nisi per civilis cultus progressionem opumque incrementum non posse perveniri.
Infine, ci volgiamo verso tutti gli uomini di buona volontà consapevoli che il cammino della pace passa attraverso lo sviluppo.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Praeterea, televisifici instrumenta ope, singularis aperitur cognoscendi modus et lineamenti nova cuiusdam civilis cultus adumbrantur: qui ab imagine appellatur.
Di più, con la televisione si delinea un modo originale di conoscenza e una nuova forma di civiltà: quella dell'immagine.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Quaelibet beneficia, quae civilis christiani nominis cultus in hominum societatem induxit, ex catholici sacerdotii institutione atque opera, tamquam ex remoto saltem eorum principio proficiscuntur.
Tutti i benefici, che la civiltà cristiana ha portato nel mondo, si devono, almeno nella loro radice, alla parola e all'opera del sacerdozio cattolico.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Philosophia, praeterea, est tamquam speculum in quod populorum cultus repercutitur.
La filosofia, inoltre, è come lo specchio in cui si riflette la cultura dei popoli.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Cultus, cultus
Sumber
Langcrowd.com
Quibus doctrinae principiis Eucharisticus adorationis cultus ortus est, ac pedetemptim succrevit, a divina litatione distinctus.
Da questi principi dottrinali è nato e si è venuto poco a poco sviluppando il culto Eucaristico dell’adorazione distinto dal santo Sacrificio.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ex tali dein conceptione eucharistici cultus proficiscitur tota sacramentalis figura christianorum vitae.
Da un tale concetto di culto eucaristico scaturisce in seguito tutto lo stile sacramentale della vita del cristiano.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/