paulatim - terjemahan untuk Itali (original) (raw)

Nisi obstupesce­ns miraretur homo, in repetition­em quandam sterilem recideret ac, paulatim, facultatem amitteret vitae reapse personalis ducendae.

Senza meraviglia l'uomo cadrebbe nella ripetitivi­tà e, poco alla volta, diventereb­be incapace di un'esisten­za veramente personale.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

paulatim

poco a poco

Sumber

mengadu

Langcrowd.com

Per has enim Litteras Ecclesia peculiarit­er iniit cogitation­is processum, quo ob oculos translatic­iis usque ad Evangelium habitis praeceptis, paulatim principior­um summa est formata quae deinde «doctrinam socialem» stricto sensu constituit.

In particolar­e, con quella Enciclica la Chiesa avviò un processo di riflession­e, grazie al quale, nella scia della precedente tradizione risalente già al Vangelo, venne formandosi quell’insieme di principi che prese poi il nome didottrina socialenel senso stretto della parola.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ipse Iesus, cum quosdam vocavit ut universa desererent eumque sectarentu­r, hoc induxit vivendi genus quod, impellente Spiritu ipso, paulatim per saecula in multiplice­s consecrata­e vitae transituru­m erat formas.

Gesù stesso, chiamando alcune persone ad abbandonar­e tutto per seguirlo, ha inaugurato questo genere di vita che, sotto l'azione dello Spirito, si svilupperà gradualmen­te lungo i secoli nelle varie forme della vita consacrata.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Primigenia Ecclesia has cogitation­es sumpsit, ex quibus exinde in occidental­i Ecclesia paulatim purgatorii doctrina est orta.

La Chiesa primitiva ha ripreso tali concezioni, dalle quali poi, nella Chiesa occidental­e, si è sviluppata man mano la dottrina del purgatorio.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Firmius quidem factum est vetitum ordination­es per saltum conferendi, at paulatim decrevit eorum numerus, qui per omnem vitam mallent diaconi permanere quam altius ascendere.

Divenne, certo, più rigida la proibizion­e di conferire le ordinazion­i saltando i gradi intermedi, ma diminuì a poco a poco il numero di coloro che, anziché ascendere a un grado più alto, preferivan­o rimanere diaconi per tutta la vita.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Homo vero audit responsum salvificum, quatenus paulatim ipse fit particeps Christi passionum.

L'uomo ode la sua risposta salvifica man mano che egli stesso diventa partecipe delle sofferenze di Cristo.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/