Signore - перевод на латынь (original) (raw)
Signore
Источник
Langcrowd.com
Occorre quindi sottolineare che chiaramente lo «spirito del _Signore_», che «si posa» sul futuro Messia, è, anzitutto, un dono di Dio per la persona di quel Servo del Signore.
Asserendum est hic « spiritum Domini », qui est super venturum Messiam, aperte imprimisque esse donum Dei datum personae illius Servi Domini.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Non suona forse al plurale la parola del Signore?
Nonne in plurali numero posita est sententia Domini?
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Il Signore degli Anelli - Gioco di battaglie strategiche
Dominus Anulorum: Ludus bellicus strategematicus
Источник
Langcrowd.com
Poiché lo Spirito e la Sposa dicono al Signore Gesù: Vieni!
Nam Spiritus et Sponsa ad Dominum Iesum dicunt: “Veni!
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Источник
Langcrowd.com
Disse Caino al Signore: "Troppo grande è la mia colpa per sopportarla!
Dixitque Cain ad Dominum: «Maior est poena mea quam ut portem eam.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/