cura - перевод на латынь (original) (raw)
Avendo particolare cura del bene dei fedeli cattolici russi, il Nostro Predecessore Pio XI, di venerata memoria, aveva provveduto alla cura pastorale di quanti risiedevano in patria o di coloro che erano fuggiti da essa.
Decessor quidem Noster Pius PP. XI, recolendae recordationis, curam sedulo adhibuit pastoralem iis qui Russiam incolebant vel iis qui de patria demigraverant.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Occorre cioè che nello scrivere usino con somma cura moderazione, prudenza e soprattutto la carità, che è madre e compagna di tutte le altre virtù.
Scilicet in scribendo summa cum cura adhibeant necesse est moderationem, prudentiam, maximeque eam, quae vel mater vel comes est virtutum reliquarum, caritatem.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Источник
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org
Come solerte vignaiolo, il Padre si prende cura della sua vigna.
Sicut sollers agricola, Pater suam curat vineam.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Molte volte è stato trasmesso un sogno prometeico di dominio sul mondo che ha provocato l’impressione che la cura della natura sia cosa da deboli.
Pluries somnium Prometheicum super mundum dominatus translatum est propter quod naturae curatio ad homines debiliores pertinere videbatur.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Adesso l'amore diventa cura dell'altro e per l'altro.
Nunc alterius hominis curatio fit amor et sollicitudo pro eo.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
con cura
accurate, conquisite, diligenter, enixe, studiose
Источник
Langcrowd.com