Consacrata - çeviri Latince'ye - translatero.com (original) (raw)
La castità consacrata appare così come esperienza di gioia e di libertà.
Sic laetitiae libertatisque experientia videtur consecrata castitas.
kaynak
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Come mai dunque potrò io essere così ingrato a tanta degnazione ed amore da peccare contro di Lui, da offenderlo nell'onore, da inquinare questo corpo che è suo, da macchiare questa dignità e questa vita al suo ossequio consacrata? ".
ut illius honorem offendam? ut hoc corpus, quod suum est, inquinem? ut hanc dignitatem, hanc vitam, eius obsequio consecratam, maculem?
kaynak
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ciò che si deve assolutamente evitare è la vera sconfitta della vita consacrata, che non sta nel declino numerico, ma nel venir meno dell'adesione spirituale al Signore e alla propria vocazione e missione.
Omnino est cavendum ne vita consecrata vere profligetur, quae profligatio non in decrescente sodalium numero consistit sed in spiritali a Domino ac a propria vocatione missioneque defectione.
kaynak
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Capita così che, mentre le vocazioni alla vita consacrata fioriscono nelle giovani Chiese e in quelle che hanno subito persecuzione da parte di regimi totalitari, scarseggiano nei paesi tradizionalmente ricchi di vocazioni anche missionarie.
Sic accidit ut, dum ad vitam consecratam vocationes florent in novellis Ecclesiis atque in illis quae persecutiones a regiminibus omnia imperiose moderantibus passae sunt, in nationibus contra quae ex consuetudine vocationibus etiam missionalibus ditabantur iam rarescant.
kaynak
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Congregazione per gli Istituti di Vita Consacrata e le Società di Vita Apostolica
Congregatio pro Institutis Vitae Consecratae et Societatibus Vitae Apostolicae
kaynak
Langcrowd.com
È proprio da questa speciale grazia di intimità che scaturisce, nella vita consacrata, la possibilità e l'esigenza del dono totale di sé nella professione dei consigli evangelici.
Ex hac praecipue singulari gratia intimae familiaritatis profluit in vita religiosa et facultas et necessitas donationis plenae sui ipsius in consiliorum evangelicorum professione.
kaynak
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Veramente la vita consacrata costituisce memoria vivente del modo di esistere e di agire di Gesù come Verbo incarnato di fronte al Padre e di fronte ai fratelli.
Viventem memoriam exsistendi et modi agendi Iesu ut incarnati Verbi coram Patre fratribusque constituit revera consecrata vita.
kaynak
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/