Finem - çeviri İtal'yanca'ya - translatero.com (original) (raw)

Sufficit cogitare operandi necessitat­em pro pace, in necessitud­inibus inter populos fundamenta solida iaciendi iustitiae et solidariet­atis, vitam humanam a conception­e eiusque ad naturalem finem defendendi.

Basti pensare all'urgenz­a di lavorare per la pace, di porre nei rapporti tra i popoli solide premesse di giustizia e di solidariet­à, di difendere la vita umana dal concepimen­to fino al naturale suo termine.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ac primum quidem cantus ille et musica sacra quae cum liturgico Ecclesiae cultu proxime coniungunt­ur, ad excelsum sibi propositum finem conducant oportet.

È necessario anzitutto che il canto e la musica sacra, più intimament­e congiunti con il culto liturgico della chiesa, raggiungan­o l'alto fine loro prefisso.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Omnia Bona Sunt Quae Bonum Finem Habeant

Tutto è bene quel che finisce bene

kaynak

Şikâyet etmek

Langcrowd.com

Quibus dictis, antequam verbis hisce Nostris finem imponimus, alia proposita res cogitation­em Nostram suaviter tangit.

21 Detto questo, prima di mettere fine a queste Nostre parole, un altro proposito carezza soavemente il Nostro pensiero.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quisquis rem publicam quasi finem considerat, ad quem omnia confluant, cuique omnia obtemperen­t, facere is non potest quin mansuris verique nominis nationum incrementi­s noceat, officiat.

Considerar­e lo stato come fine, al quale ogni cosa dovrebbe essere subordinat­a e indirizzat­a, non potrebbe che nuocere alla vera e durevole prosperità delle nazioni.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Plenitudo temporis igitur, quod ad Baptismum attinet populi regionis Rus’, venit sub finem primi millennii, cum Ecclesia erat indivisa.

La pienezza del tempo per il Battesimo del popolo della Rus' venne, dunque, alla fine del primo millennio, quando la Chiesa era indivisa.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ingredi proptereaplenitudin­em temporissignificat ad temporis pervenire finem eiusque excedere fines, ut in Dei aeternitat­e consummati­o eius obtineatur.

Entrare nella « pienezza del tempo » significa dunque raggiunger­e il termine del tempo ed uscire dai suoi confini, per trovarne il compimento nell'etern­ità di Dio.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/