Greek Epic Research Papers - Academia.edu (original) (raw)

Moschus' 'Europa' has long been recognised to be a highly visual and pictorial poem. It is also dominated by an erotic theme: the sexual awakening of the maiden Europa and her love affair with Zeus. This article will focus on a connection... more

Moschus' 'Europa' has long been recognised to be a highly visual and pictorial poem. It is also dominated by an erotic theme: the sexual awakening of the maiden Europa and her love affair with Zeus. This article will focus on a connection between erotic theme and highly visual narrative that has received attention in relation to Greek texts from the Roman Empire, but none in relation to Moschus. The sophisticated and self-conscious use of vision and ekphrasis in erotic narrative which has been traced in authors such as Achilles Tatius (in particular by Goldhill) is anticipated, I shall argue, in Moschus' Hellenistic poem.

This article argues that Homer's depiction of Odysseus in specifically bardic terms is an essential element in the self-presentation of the Homeric poet, in that it comprises the construction of an agonistic relationship with contemporary... more

This article argues that Homer's depiction of Odysseus in specifically bardic terms is an essential element in the self-presentation of the Homeric poet, in that it comprises the construction of an agonistic relationship with contemporary poets – as in the Hesiodic tradition – who deploy 'personal' details to bolster their claims to poetic authority.

This article reviews recent attempts to view the Dios Apate of Iliad Book 14 as essentially derived from (a series of) Ancient Near Eastern texts, and seeks to demonstrate that such attempts overplay supposed similarities and fail to... more

This article reviews recent attempts to view the Dios Apate of Iliad Book 14 as essentially derived from (a series of) Ancient Near Eastern texts, and seeks to demonstrate that such attempts overplay supposed similarities and fail to understand the traditional construction of Homeric poetry in its Hellenic context. Interaction with Ancient Near Eastern traditions remains likely, but it is not to be reduced to an exercise in simplistic Quellenforschung.

Complete English translation of the article published originally in Russian (2015). Summary It is commonly believed that the epic Theogony of Epimenides of Crete derives from the corpus of pseudepigrapha... more

Complete English translation of the article published originally in Russian (2015).
Summary
It is commonly believed that the epic Theogony of Epimenides of Crete derives from the corpus of pseudepigrapha under his name and that it was composed by anonymous author (with Pythagorean background) after 500 B.C. We demonstrate (mainly on the basis the reconstruction of the proem of the Theogony) that such influences do not exist and we arrive at the conclusion that the Theogony was written by Epimenides himself around 600 B.C. Aristotle who was sceptical about the authorship of the poems attributed to Orpheus and Musaeus, cites Epimenides without reservations as the real author of the verses he cites. Therefore the common elements between Epimenides on the one hand, and the Orphics and Pythagoreans on the other (Night as the first principle, the cosmic egg, the immortality and reincarnation of the soul), should be interpreted as borrowings by the latter from Epimenides, not vice versa. As a “priest of Zeus and Rhea” Epimenides belongs to the ancient Cretan hieratic clan that claimed descendance from Aiakos, son of Zeus; in view of the extreme conservatism of Cretan cultural, political and religious traditions, the sources of Epimenides’ divine wisdom should be sought not in the hypothetical “northern” or eastern quarters, but in the local oral traditions that go back the Late Minoan times and are closely tied with the cults and myths of the region around Mount Ida and similar oracular caves. The discussion of Epimendes’ herbal medicine shows that it is connected both with therapeutuc use of herbs and with cathartic rituals; Indian Ayurveda provides a close typological parallel to this, so common Indo-European roots are possible. After this we address the problem of the origin and thesources of the Orphic Theogony and propose a new solution. Taking at its face value Aristotle’s information on Onomacritus as the author of the Orphic epic Theogony, we discuss the “Cretan connections” of Onomacritus and adduce in favour of our hypothesis numerous literary and epigraphical- archeological pieces of evidence that connect early Orphism and the belief in the reincarnation with the Idaen cave and the region around it (Orphic golden plates and epistomia from Eleutherna and Sfakaki near Rethymno collected and studied by Tzifopoulos). Inter alia, we also propose a new interpretation of the Orphic graffiti written on bone plates from Olbia as divinatory devices (mantic cards, the oldest known ancestor of the cards Tarot) that probably belonged to the “diviner of Hermes” Pharnabazos of Olbia and were connected with the dice divination (astragalomanteia), the proper art of Hermes. The divinatory dodecahedron found in the Idaean cave seems to be connected with astragalomanteia, as well.

De Tirteu, poeta espartano arcaico do século VII a.C., restaram-nos apenas poemas elegíacos fragmentários. Seus fragmentos dividem-se entre aqueles que narravam a história e os preceitos espartanos, instituídos por reis descendentes dos... more

De Tirteu, poeta espartano arcaico do século VII a.C., restaram-nos apenas poemas elegíacos fragmentários. Seus fragmentos dividem-se entre aqueles que narravam a história e os preceitos espartanos, instituídos por reis descendentes dos deuses, e aqueles que exortavam a uma moralidade guerreira que privilegiava a morte heroica em combate e condenava a fuga. Este trabalho consiste na tradução integral e no comentário desses fragmentos remanescentes, analisando a constituição do gênero elegíaco e seus contextos de performance no período arcaico grego (séculos VII-V a.C), bem como a relação entre a poesia de Tirteu e a tradição épica grega.

The Iliad is the story of Achilles’ journey through anger. Over the epic, Achilles undergoes a continual process of transformation, and as he does, the world changes around him. His anger unleashes the fiery beast of war and creates a... more

The Iliad is the story of Achilles’ journey through anger. Over the epic, Achilles undergoes a continual process of transformation, and as he does, the world changes around him. His anger unleashes the fiery beast of war and creates a spectacle of destruction. However, as Achilles awakens to the immense personal and social cost of his anger, the spectacle begins to transform. In place of rage, compassion and humanity come forth and the fires of war are replaced by the cathartic flames of the hearth and the funeral pyre. In this thesis I chart this journey by analysing Achilles’ communicative acts: his use of speech and action, across the epic. Through examining his communication and the ways in which others communicate with him, subtle but important changes are revealed. These changes in communication reflect the transformation that takes place within Achilles and are instrumental in generating change in the world around him. My interpretation of Achilles’ use of speech draws on insights from contemporary cognitive psychology, especially the work of Martin Seligman. My work on communication is also influenced by a range of contemporary strategic studies theorists who consider a wide range of non-verbal acts that have an important communicative function, including gestural and performative acts of violence. In charting Achilles’ transformation, we also gain a glimpse into the poet’s view of the elemental and personal dynamics that lie behind the creation of war and peace. Whilst a necessary part of the mortal condition, conflict, suffering and death are shown to hold within them the vital forces of change, and to reveal the nature of humanity itself.

This article argues that the reception of Homeric poetry in the lyric poets of the Archaic period is a process of evolution, in which evidentiary difficulty and the gradual development of intertextuality combine to make Stesichorus the... more

This article argues that the reception of Homeric poetry in the lyric poets of the Archaic period is a process of evolution, in which evidentiary difficulty and the gradual development of intertextuality combine to make Stesichorus the first truly intertextual poet in the Greek tradition. Earlier interactions are, as far as we can tell, very limited, confined to mentions of basic plot or famous episodes, whilst even his exiguous fragments allow us to see Stesichorus engaging in a sustained and recreative manner with the entire Iliad and Odyssey. This is an uncorrected proof.

The attached is the abstract, handout and bibliography for my presentation at the Classical Association conference, 10-13 April 2015, Bristol University Panel: Homer II (Wills Memorial Building) 1 p.m., Sunday 12th April Title:... more

The attached is the abstract, handout and bibliography for my presentation at the Classical Association conference, 10-13 April 2015, Bristol University
Panel: Homer II (Wills Memorial Building) 1 p.m., Sunday 12th April
Title: “Procopius' sense of land and seascapes in Homer's Odyssey and his symbolism of Athena?”

In this paper (in Dutch), we present an overview of the most important current theories on the function of the augment in Homer, and we analyse augment use in a close reading of three longer Homeric passages. In our view, a pragmatic or... more

In this paper (in Dutch), we present an overview of the most important current theories on the function of the augment in Homer, and we analyse augment use in a close reading of three longer Homeric passages. In our view, a pragmatic or aspectual function of the augment is likely, but more research is necessary, especially into the ways in which it was used for reasons of metrical utility.

Traduzione letterale, interlineare dell'inizio del nono libro dell'Iliade, versi 1-113. Si tratta dell'assemblea greca che apre il libro, fino al termine del primo discorso di Nestore, in cui l'eroe suggerisce ad Agamennone, e... more

Traduzione letterale, interlineare dell'inizio del nono libro dell'Iliade, versi 1-113. Si tratta dell'assemblea greca che apre il libro, fino al termine del primo discorso di Nestore, in cui l'eroe suggerisce ad Agamennone, e all'assemblea riunita, di cercare un modo per convincere Achille deporre la sua ira e tornare a combattere.
La traduzione è accompagnata da note e commenti tratti, come sempre, dall'edizione commentata dell'Iliade di W. Leaf, e dal commentario edito da G. S. Kirk (per quest'ultimo, il commento è di B. Hainsworth).

رسالة ماجستير عن مفهوم الحكاية التلميحية في الإلياذة والأوديسية
M.A. Thesis

This paper presents a comparative exploration of what effect the disruption of the standard form of narrative expression has on the reception process within an established traditional context, examining first the early Greek oral poetic... more

This paper presents a comparative exploration of what effect the disruption of the standard form of narrative expression has on the reception process within an established traditional context, examining first the early Greek oral poetic tradition represented by Homeric epic, and then comparing the Athenian black-figure vase-painting tradition of the 6th century BC. The two phenomena to be examined are the narrator's apostrophe of a character in epic, which disrupts the normal flow of third-person narrative, and the frontal face in Attic black-figure vase-painting, which disrupts the normal representation of figures with profile heads.

Luke-Acts demonstrates a theological concern with Jesus as Redeemer of the outcasts (whether they be within Israel or Gentiles), and a literary concern with Greco-Roman modes of presentation. In both these respects, Luke-Acts is unique... more

Luke-Acts demonstrates a theological concern with Jesus as Redeemer of the outcasts (whether they be within Israel or Gentiles), and a literary concern with Greco-Roman modes of presentation. In both these respects, Luke-Acts is unique among the rest of the New Testament. In this paper, I review the specific Greco-Roman literary techniques that Luke-Acts exploits, as well as evidences of its theological concerns. Ultimately, in this paper I assert that the unique literary concern of Luke-Acts serves its unique theological concern: that is, the texts demonstrate Greco-Roman modes of artistic presentation, especially epic and epic history, in order to make a theological point about the universality of the Gospel message and the endless dominion of Jesus as King, as well as to present Christianity so as to be compelling to Gentiles.

This article approaches the relationship between the Odyssey’s nostos and other Nostoi from the perspective of the epic’s treatment of Cassandra. In doing so, I emphasize two perspectives. First, rather than privileging either “lost”... more

This article approaches the relationship between the Odyssey’s nostos and other Nostoi from the perspective of the epic’s treatment of Cassandra. In doing so, I emphasize two perspectives. First, rather than privileging either “lost” poems or our extant epic as primary in a “vertical” relationship, I assume a horizontal dynamic wherein the reconstructed poems and the Odyssey influenced each other. Second, I assume that, since little can be said with certainty about lost poems, references to other traditions attest primarily to the compositional methods and the poetics of our extant poem. After outlining the major narrative features of the story of Cassandra that were likely available to Homeric audiences, I argue that the suppression of her story in the Odyssey is both part of the epic’s strategy to celebrate Odysseus and Penelope and a feature of the enforcement of a male-dominated ideology.

What defines an epic hero? Must he be perfect? Homer's The Illiad highlights a well-known epic hero, Achilles. Achilles was an epic hero, one to be remembered, honored, and immortalized in name forevermore. He had physical strength... more

What defines an epic hero? Must he be perfect? Homer's The Illiad highlights a well-known epic hero, Achilles. Achilles was an epic hero, one to be remembered, honored, and immortalized in name forevermore. He had physical strength and bravery as a result of his immortal descendancy. Achilles was a war hero and his enemies trembled at the sight of him; and through it all, Achilles showed a humbled humility and never put himself above his comrades nor the gods and goddesses. However, Achilles was not free from flaws. He had a temper and his anger cost him greatly in the end.

Questo volume è dedicato al primo libro dell'Iliade, e riunisce insieme tre elementi: il testo dell’Iliade, una traduzione interlineare rigorosamente letterale ed un commentario. Non sono a conoscenza di un altro testo in cui tutti questi... more

Questo volume è dedicato al primo libro dell'Iliade, e riunisce insieme tre elementi: il testo dell’Iliade, una traduzione interlineare rigorosamente letterale ed un commentario. Non sono a conoscenza di un altro testo in cui tutti questi tre elementi siano riuniti insieme, e siano presentati in lingua italiana. Non intendo rivendicare l’aver colmato alcuna lacuna: ho semplicemente voluto realizzare lo strumento a mio parere più pratico, per un lettore appassionato di Omero, al fine di consentirgli allo stesso tempo e con un unico volume tra le mani di leggere il testo greco del poema, confrontare una proposta di traduzione ed approfondire vari aspetti del testo con un esteso commentario a piè di pagina.
La traduzione ed il commento sono preceduti da un'introduzione al libro, e seguite da alcune schede lessicali e di approfondimento. La traduzione, le schede lessicali e l’impostazione complessiva del presente lavoro sono originali, mentre per il commento e le note mi sono mi sono appoggiato in larga misura ai due fondamentali commentari di W. Leaf e G. S. Kirk, che ho parzialmente tradotto e variamente integrato tra di loro e con altre fonti. Le note sono principalmente focalizzate sul lessico e sulla grammatica. Per un'analisi grammaticale dettagliata che si integra al testo greco e ad una traduzione letterale interlineare, si veda il lavoro di J. J. Jackson.

O gênero épico tinha por objetivo mais nobre a preservação de histórias contadas por gerações e nessas histórias, narradas por versos cantados – elemento antigo para memorização –, preservavam os nomes de heróis, pais fundadores, espaços... more

O gênero épico tinha por objetivo mais nobre a preservação de histórias contadas por gerações e nessas histórias, narradas por versos cantados – elemento antigo para memorização –, preservavam os nomes de heróis, pais fundadores, espaços míticos, cotidiano antigo, pensamentos arcaicos, buscava-se preservar o máximo de um contexto ao qual os ouvintes já não faziam mais parte ou, notavam resquícios de um tempo que não conheceram. Foi a escrita que eternizou, na melhor das hipóteses, todo esse elemento épico que estava por ameaça constante do esquecimento.

Comics for a new translation by Gregory Nagy.

Mathioudakis, Ν. & Karasimos, A. (2014). Dialectic and Idiomatic Aspects in "Odyssey" by Nikos Kazantzakis. In G. Kotzoglou, K. Nikolou, E. Karantzola, K. Frantzi, I. Galantomos, M. Georgalidou, V. Kourti-Kazoullis, Ch. Papadopoulou & E.... more

Mathioudakis, Ν. & Karasimos, A. (2014). Dialectic and Idiomatic Aspects in "Odyssey" by Nikos Kazantzakis. In G. Kotzoglou, K. Nikolou, E. Karantzola, K. Frantzi, I. Galantomos, M. Georgalidou, V. Kourti-Kazoullis, Ch. Papadopoulou & E. Vlachou (eds.), Selected Papers of the 11th International Conference on Greek Linguistics (11th ICGL), pp. 1070-1088. Rhodes/Greece: University of Aegean.

En este análisis se presentan los elementos epistemológicos que permiten establecer una reflexión sobre la importancia que tuvo el discurso épico en la construcción de la identidad nacional en Argentina y Brasil. Siguiendo los... more

En este análisis se presentan los elementos epistemológicos que permiten establecer una reflexión sobre la importancia que tuvo el discurso épico en la construcción de la identidad nacional en Argentina y Brasil. Siguiendo los procedimientos hegemónicos decimonónicos ambos países elevaron al estatus de epopeya nacional a los libros fundacionales que plasmaban el sentimiento de unidad colectiva. Este procedimiento altamente efectivo, emulando la Grecia Clásica, apuntaba a establecer una relación de identificación entre el espíritu nacional y su representación textual afin de estructurar la mentalidad colectiva fusionando la concepción de la comunidad y su realización territorial, cultural y social. En Argentina, fueron Leopoldo Lugones y Ricado Rojas quienes canonizaron a El Martín Fierro de José Hernández, mientras que, en Brasil, Os Sertoes de Euclides Da Cunha fue considerada epopeya nacional a partir de los planteamientos surgidos en torno a la brasilinidad durante la Semana de Arte Moderna de Sao Paulo en 1922, consolidándose definitivamente luego a través de los trabajos críticos de Antõnio Cãndido, Alfredo Bossi y Afranio Coutinho. Aunque estos textos no poseen la estructura ortodoxa de la narrativa épica fue necesario considerarlos como tales para apoyar en ellos la construcción del imaginario nacional.

Resumen: El presente artículo intenta acercarse al pensamiento de Heráclito a partir de la crítica que realiza el efesio a la tradición, principalmente literaria (Homero, Hesíodo, Arquíloco) y filosófica (Jenófanes y Pitágoras). Esto con... more

Resumen: El presente artículo intenta acercarse al pensamiento de Heráclito a partir de la crítica que realiza el efesio a la tradición, principalmente literaria (Homero, Hesíodo, Arquíloco) y filosófica (Jenófanes y Pitágoras). Esto con el objetivo de mostrar: (i) el tono crítico con que Heráclito se refiere a la tradición cultural anterior a él, aunque no disociándose completamente de ella, (ii) cuál sería la causa probable de tales invectivas, y (iii) cómo esta causa muestra la " novedad " del pensamiento heraclíteo respecto de los ideales y valores anteriores. Abstract: This article attempts to approach the thought of Heraclitus from the critical review conducted by the Ephesian to previous tradition, mainly literary (Homer, Hesiod, Archilochus) and philosophical (Xenophanes and Pythagoras). This aims to show: (i) the critical tone that Heraclitus refers to the cultural tradition before him, though not completely dissociate from it, (ii) what would be the probable cause of such invective, and (iii) how this cause shows the " newness " of heraclitean thought to the ideals and previous values.