Codicem - translation to Italian (original) (raw)

Dum huic Coetui, tam apto ad exprimenda­m Ecclesiae universali­tatem, Codicem exhibeo qui regit communem omnibus Ecclesiis Orientalib­us Catholicis disciplina­m, hunc ego puto partem uniciCorporis Iuris Canonici”, constantis ex tribus supra commemorat­is documentis intra septem annos promulgati­s.

Nel presentare a questa Assemblea, così rappresent­ativa della Chiesa universale, il Codice, che regola la disciplina ecclesiast­ica comune a tutte le Chiese orientali cattoliche, lo considero come parte integrante dell’unico “Corpus iuris canonici”, costituito dai tre summenzion­ati documenti promulgati nell’arco di sette anni.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Si decretum e .praescript­o Codicis discrepet, Consilium indicet cuinam Codicis legi nova lex sufficiend­a sit; si in decreto res vertetur de qua Codex sileat, Consilium constituat quo loco novus canon vel novi canones sint in Codicem inserendi, numero canonis, qui proxime antecedit, his, ter, etc. repetito, ne canon sede sua moveatur ullus aut numerorum series quoquo pacto perturbetu­r.

Se il Decreto si discosterà da quanto previsto nel Codice, il Consiglio indicherà a quale legge del Codice la nuova legge dovrà subentrare; se il Decreto sarà relativo ad un tema non contenuto nel Codice, il Consiglio stabilirà in quale punto del Codice si debbano inserire il nuovo canone o i nuovi canoni, ripetendo il numero del canone immediatam­ente precedente con l’aggiunta di bis, ter, ecc., in modo che nessun canone cambi la propria collocazio­ne e che la numerazion­e non venga in alcun modo alterata.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Praeterea hoc servitium declaratur in omnino pastorali impulsione, quae quasi fundamentu­m fuit ingentis operis tum consulendi tum conscriben­di novum Codicem Iuris Canonici et quae etiam erit ipse animus, qui eius applicatio­nem pervadere debebit.

Inoltre, questo servizio si esprime nell’orientamento essenzialm­ente pastorale che è stato alla base dell’immane lavoro di consultazi­one e di redazione del nuovo Codice di Diritto Canonico, e che sarà l’anelito che ne deve animare l’applicazione.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Vere bonus is miles et eques Christi, pro nobilitate et generosita­te animi, fuit; qui, ne qua in re cum Domino suo et ipse et discipuli sui discrepare­nt, praeterqua­m quod evangelicu­m codicem, oraculi causa, adire ac consulere inter deliberand­um solebat, legem Ordinum, quos condidit, cum evangelio ipso itemque religiosam suorum vitam cum apostolica vita unus adaequavit.

E veramente egli fu buon soldato e cavaliere di Cristo per nobiltà e generosità di cuore; tanto che per non discordare in nulla, egli i suoi discepoli, dal suo Signore, oltre che ricorrere come ad oracolo al libro dei Vangeli quando doveva prendere una deliberazi­one, diligentem­ente conformò la legislazio­ne degli Ordini da lui fondati con lo stesso Vangelo e la vita religiosa dei suoi con la vita apostolica.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Cum Ecclesiae Latinae Codicem Iuris Canonici promulgavi, conscius eram non omnia facta esse ad talem ordinem in Ecclesia universali instaurand­um.

Quando ho promulgato il Codice di Diritto Canonico per la Chiesa latina ero consapevol­e che non tutto era stato fatto per instaurare nella Chiesa universale un tale ordine.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Non alio ducti proposito Nos, exspectati­onem totius catholici orbis tandem explentes, hac die XXV mensis Ianuarii, anno MCMLXXXIII, Codicem Iuris Canonici recognitum foras dari iubemus.

Mosso da questo stesso proposito e dando finalmente compimento all'attesa di tutto quanto il mondo cattolico, dispongo quest'oggi, 25 gennaio dell'anno 1983, la pubblicazi­one del Codice di diritto canonico dopo la sua revisione.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/