Definiteness (original) (raw)

About DBpedia

المعرفة هو ما دل على معين. ويقابله النكرة، والنكرة عكس المعرفة، فالنكرة والمعرفة اسمان متضادان، والنكرة هي الأصل على خلاف المعرفة، فالنكرة لا تحتاج إلى قرينة للدلالة على المعنى الذي وضعت له، بعكس المعرفة التي تحتاج إلى قرينة.

Property Value
dbo:abstract المعرفة هو ما دل على معين. ويقابله النكرة، والنكرة عكس المعرفة، فالنكرة والمعرفة اسمان متضادان، والنكرة هي الأصل على خلاف المعرفة، فالنكرة لا تحتاج إلى قرينة للدلالة على المعنى الذي وضعت له، بعكس المعرفة التي تحتاج إلى قرينة. (ar) Definitheit, Determination, Determiniertheit oder deutsch Bestimmtheit ist in der Linguistik eine Kategorie der sprachlichen Referenz (Bezugnahme). Sie unterscheidet zwischen den Parametern indefinit, definit, spezifisch und generisch. Ihre Funktion ist es, die Referenz auf bereits im Bekanntes (Definitheit, z. B. die alte Dame, diese) vom Bezug auf noch nicht ins Redeuniversum Eingeführtes (Indefinitheit, z. B. eine alte Dame, jemand) zu unterscheiden. In Sprachen wie Deutsch ist Definitheit eine grammatische Kategorie, die sich vor allem im Gegensatz zwischen dem definiten (bestimmten) vs. indefiniten (unbestimmten) Artikel äußert. Determination wird in europäischen Sprachen häufig am Substantiv oder in der Nominalphrase ausgedrückt, kann jedoch genauso über das Verb gesteuert werden. In anderen Sprachen wiederum wird Determination über die Flexion gesteuert. (de) La difiniteco estas gramatika eco de substantiva subfrazo, kiu estas kaj specifa kaj identigebla en iu kunteksto. Ĝi kontrastas kun la nedifiniteco de subfrazoj kiuj ne estas specifaj aŭ identigeblaj. En Esperanto, kiel en pluraj eŭropaj lingvoj, la difiniteco estas plej kutime markata per la difina artikolo la. En aliaj lingvoj, la difiniteco estas markata per subfraza afikso, vorta afikso aŭ fleksio. En la plimulto de lingvoj, la difiniteco ne estas markata en iu ajn el tiuj manieroj. En iuj lingvoj, kiel la latinidaj lingvoj, preskaŭ ĉia uzo de substantivo postulas ian difinan aŭ ne-difinan artikolon; aliaj (kiel Esperanto) uzas artikolon nur kiam la subfrazo estas difinita. En multaj lingvoj, ekzemple la latinidaj lingvoj kaj Esperanto, ofte en la pluralo, la difinita artikolo ne vere indikas difinitecon, sed tutan aron aŭ klason: "la kuracisto diras ke tiu medikamento estas bona" (t. e., iu specifa kuracisto diris tion), sed "la kuracistoj diras ke tiu medikamento estas bona" (t. e., ĉiuj kuracistoj diras, sekve nedifinite). Tiu lasta frazo estas vere difina, nur se oni diris "Estas kuracistoj X kaj Y; la (t. e., tiuj) kuracistoj diris..."; sed se ne estas antaŭa kunteksto, oni komprenus la vorton "la" kiel "ĉiuj". Ekzemploj: * angla lingvo: the boy (la knabo) - difina artikolo * eŭska lingvo: emakume ("virino"), emakume-a (virino-LA: "la virino"), emakume ederr-a (virino bela-LA: "la bela virino") - subfraza afikso * rumana lingvo: om ("viro"), om-ul (viro-LA: "la viro"); om-ul bun (viro-LA bona, "la bona viro") - vorta afikso (eo) In linguistics, definiteness is a semantic feature of noun phrases, distinguishing between referents or senses that are identifiable in a given context (definite noun phrases) and those which are not (indefinite noun phrases). The prototypical definite noun phrase picks out a unique, familiar, specific referent such as the sun or Australia, as opposed to indefinite examples like an idea or some fish. There is considerable variation in the expression of definiteness across languages, and some languages such as Japanese do not generally mark it so that the same expression could be definite in some contexts and indefinite in others. In other languages, such as English, it is usually marked by the selection of determiner (e.g., the vs a). In still other languages, such as Danish, definiteness is marked morphologically. (en) La definitud es un rasgo semántico que indica si en un contexto dado el referente de una frase nominal es única o familiar. (es) 定性(ていせい、英語:definiteness)とは意味・機能的概念で、対象が限定されるかどうかを表す要素である。対象が限定されるものを定(definite)、されないものを不定(indefinite)という。 なお、定性は「特定性」(specificity)と区別される。例えば、ドアの向こうに人がいるのが分かるが、誰だか限定できない場合、不定特定(indefinite specific)である。 冠詞というカテゴリーに属する形態素をもつ言語がある。例えば英語では定である対象には定冠詞 the を、またフランス語では男性名詞には le 、女性名詞には la 、名詞複数形には les を前接させる。また英語では不定である対象には単数の場合、不定冠詞 a または an を前接させ、複数名詞はそのままで用いる。フランス語では男性名詞には un 、女性名詞には une を前接させ、複数名詞には des を前接させる。それぞれ、詳細は英語の冠詞およびフランス語の限定詞を参照。 日本語では主題を助詞「は」という文法的な方法で表示するが、主題は意味・機能上、定的か不定特定であることが要請されるため、不定不特定のものは「は」をつけて主題にすることができない。 1a. 太郎が花子と結婚した(こと)→太郎は花子と結婚した。1b. 見知らぬ人が花子と結婚した(こと)→*見知らぬ人は花子と結婚した。2a. 太郎が昨日、私の家に遊びに来た(こと)→太郎は昨日、私の家に遊びに来た。2b. ある人が昨日、私の家に遊びに来た(こと)→*ある人は昨日、私の家に遊びに来た。(但し、対比の解釈では可) クラス概念(「...というもの」)はその成員が限定されていないため不定である。しかしどの成員に対しても成立つことから特定的といえる。このような場合、日本語では「は」で表示されるが、英語では無冠詞複数形で表現され、フランス語では定冠詞で表される。 3a. 鯨は哺乳類である。3b. Whales are mammals.3c. Les baleines sont des mammifères. (ja) 한정성(限定性, definiteness)은 명사구(noun phrase, NP)의 의미론적 특징으로, 한 맥락에서 확인 가능한 지시체(referent)나 뜻(sense)(한정명사구definite noun phrase)과 그렇지 못한 실체(부정명사구indefinite noun phrase)를 구분한다. 원형 한정명사구(prototypical definite NP)는 유일하고 익숙하며 특정한 지시대상을 선택한다. 한정성을 표현하는 방식은 여러 가지인데, 보통 한국어나 일본어에서는 한정성을 표시하지 않는다. 영어의 경우에는 다양한 한정사(determiner)를 골라 기입하는 방식으로 한정성을 표시한다. 덴마크어에서 한정성은 어형(語形) 변화를 통해 나타낸다. 문법적 한정성(grammatical definiteness)과 인지상의 신원 확인 가능성(cognitive identifiability) 사이의 이론적 구분은 추상적 범주(문법적)와 비추상적 범주(인지적) 간의 구분을 가능하게 한다.[p. 84] (ko) Bestämdhet eller species (latin: slag, art) är inom grammatiken en term för böjningskategorierna bestämd form (definit form) och obestämd form (indefinit form) hos substantiv, orden som underordnas huvudordet i en nominalfras och ibland vissa andra nominala ord, i språk där den uttrycks med affix. Dit hör bland annat de nordgermanska språken, till exempel svenskan, de sydöstslaviska språken, till exempel bulgariskan, samt rumänskan. Man brukar då också uttrycka det som att språken har två species. I modern svenska och danska samt i norskt bokmål, som inte har annan kasusböjning än en genitivbildning genom tillägg av suffixet -s, anges bestämd form med böjningsändelser (suffix), som placeras efter suffix för numerus (plural) men före genitivsuffixet -s. I exemplet flickornas = flick(a) -or -na -s är -na bestämdhetssuffix för plural. I äldre nordiska språk, liksom även i modern isländska och färöiska, böjs både grundordet och bestämdhetssuffixet efter kasus. Några exempel från ålderdomlig svenska är * Mörksens makter! I havsens djup. (Dubbel genitiv.) * Loven och prisen herranom! (Dubbel dativ; herra var en gammal dativform av herre.[källa behövs]) Ett exempel från (modern) färöiska: Flicka heter genta i nominativ (grundform) och gentu i ackusativ. Flickan översätts med gentan i nominativ men med gentuna i ackusativ. Många andra indoeuropeiska språk och språk från andra språkgrupper anger bestämdhet enbart genom en bestämd artikel (the i det engelska exemplet the girls). En del språk (som latin och finska) markerar inte alls species på ett speciellt sätt, utan sammanhanget får vid behov avgöra om ett obestämt eller ett bestämt föremål avses. När svensk rättstavning standardiserades under 1700-talet, rådde delade meningar om bestämdhetssuffixen för plural skulle vara -na (flickorna) eller -ne (pojkarne). Abraham Magni Sahlstedt rekommenderade 1769 att plural på -ar skulle få -ne i bestämd form, snarare än att styras av genus, och denna norm blev dominerande under 1800-talet. Mot slutet av seklet[källa behövs] övergavs -ne helt till förmån för -na (pojkarna). (sv) 语言学中,定指性(Definiteness)是的之一,区分了特定语境(限定名词短语)中限定的或与不定的(不定名词短语)。典型限定名词短语会突出一个独特、熟悉、的指称对象。 不同语言中,定指性的表达有着相当大的差异,日语等语言一般不做标记。英语等语言则一般通过选择限定词来进行标记。丹麦语等语言则通过词形变化来标记。 “语法上的定指性和认知上的能识性间的理论区别,能帮我们区分离散的(语法)和不离散的(认知)类别。” (zh)
dbo:wikiPageExternalLink http://www.glottopedia.de/index.php/Definiteness http://langsci-press.org/catalog/book/227. http://www.smg.surrey.ac.uk/features/morphosyntactic/definiteness/
dbo:wikiPageID 3015619 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 10371 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1124747844 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Predicate_(grammar) dbr:Romance_languages dbr:Romanian_language dbr:Noun_phrase dbr:Basque_language dbr:Declension dbr:Hungarian_language dbr:Lithuanian_language dbr:Determiner dbr:International_auxiliary_language dbr:Genitive_case dbr:Object_(grammar) dbr:English_language dbr:Germanic_languages dbr:Glottopedia dbr:Morphology_(linguistics) dbr:Construct_state dbr:Arabic_language dbr:Macedonian_language dbr:Slavic_languages dbr:Slovene_language dbr:Demonstrative dbr:Baltic_languages dbc:Semantics dbr:Bulgarian_language dbr:Celtic_languages dbr:Topic–comment dbr:Turkish_language dbr:Linguistics dbr:Albanian_language dbc:Formal_semantics_(natural_language) dbr:Finnish_language dbr:Form-meaning_mismatch dbr:Referent dbr:Sense_and_reference dbr:Japanese_language dbr:Telicity dbr:Article_(grammar) dbc:Grammatical_categories dbr:Chinese_language dbr:Latvian_language dbr:Swedish_language dbr:Specificity_(linguistics) dbr:Semitic_languages dbr:Serbo-Croatian dbr:Verb dbr:Semantic_feature dbr:Transitivity_(grammatical_category)
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Authority_control dbt:Citation_needed dbt:Doi dbt:Efn dbt:ISBN dbt:Notelist dbt:Other_uses dbt:Page_needed dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Technical dbt:Grammatical_categories dbt:Formal_semantics
dct:subject dbc:Semantics dbc:Formal_semantics_(natural_language) dbc:Grammatical_categories
gold:hypernym dbr:Feature
rdf:type owl:Thing dbo:Work
rdfs:comment المعرفة هو ما دل على معين. ويقابله النكرة، والنكرة عكس المعرفة، فالنكرة والمعرفة اسمان متضادان، والنكرة هي الأصل على خلاف المعرفة، فالنكرة لا تحتاج إلى قرينة للدلالة على المعنى الذي وضعت له، بعكس المعرفة التي تحتاج إلى قرينة. (ar) La definitud es un rasgo semántico que indica si en un contexto dado el referente de una frase nominal es única o familiar. (es) 한정성(限定性, definiteness)은 명사구(noun phrase, NP)의 의미론적 특징으로, 한 맥락에서 확인 가능한 지시체(referent)나 뜻(sense)(한정명사구definite noun phrase)과 그렇지 못한 실체(부정명사구indefinite noun phrase)를 구분한다. 원형 한정명사구(prototypical definite NP)는 유일하고 익숙하며 특정한 지시대상을 선택한다. 한정성을 표현하는 방식은 여러 가지인데, 보통 한국어나 일본어에서는 한정성을 표시하지 않는다. 영어의 경우에는 다양한 한정사(determiner)를 골라 기입하는 방식으로 한정성을 표시한다. 덴마크어에서 한정성은 어형(語形) 변화를 통해 나타낸다. 문법적 한정성(grammatical definiteness)과 인지상의 신원 확인 가능성(cognitive identifiability) 사이의 이론적 구분은 추상적 범주(문법적)와 비추상적 범주(인지적) 간의 구분을 가능하게 한다.[p. 84] (ko) 语言学中,定指性(Definiteness)是的之一,区分了特定语境(限定名词短语)中限定的或与不定的(不定名词短语)。典型限定名词短语会突出一个独特、熟悉、的指称对象。 不同语言中,定指性的表达有着相当大的差异,日语等语言一般不做标记。英语等语言则一般通过选择限定词来进行标记。丹麦语等语言则通过词形变化来标记。 “语法上的定指性和认知上的能识性间的理论区别,能帮我们区分离散的(语法)和不离散的(认知)类别。” (zh) Definitheit, Determination, Determiniertheit oder deutsch Bestimmtheit ist in der Linguistik eine Kategorie der sprachlichen Referenz (Bezugnahme). Sie unterscheidet zwischen den Parametern indefinit, definit, spezifisch und generisch. Ihre Funktion ist es, die Referenz auf bereits im Bekanntes (Definitheit, z. B. die alte Dame, diese) vom Bezug auf noch nicht ins Redeuniversum Eingeführtes (Indefinitheit, z. B. eine alte Dame, jemand) zu unterscheiden. In Sprachen wie Deutsch ist Definitheit eine grammatische Kategorie, die sich vor allem im Gegensatz zwischen dem definiten (bestimmten) vs. indefiniten (unbestimmten) Artikel äußert. (de) La difiniteco estas gramatika eco de substantiva subfrazo, kiu estas kaj specifa kaj identigebla en iu kunteksto. Ĝi kontrastas kun la nedifiniteco de subfrazoj kiuj ne estas specifaj aŭ identigeblaj. En Esperanto, kiel en pluraj eŭropaj lingvoj, la difiniteco estas plej kutime markata per la difina artikolo la. En aliaj lingvoj, la difiniteco estas markata per subfraza afikso, vorta afikso aŭ fleksio. En la plimulto de lingvoj, la difiniteco ne estas markata en iu ajn el tiuj manieroj. Ekzemploj: (eo) In linguistics, definiteness is a semantic feature of noun phrases, distinguishing between referents or senses that are identifiable in a given context (definite noun phrases) and those which are not (indefinite noun phrases). The prototypical definite noun phrase picks out a unique, familiar, specific referent such as the sun or Australia, as opposed to indefinite examples like an idea or some fish. (en) 定性(ていせい、英語:definiteness)とは意味・機能的概念で、対象が限定されるかどうかを表す要素である。対象が限定されるものを定(definite)、されないものを不定(indefinite)という。 なお、定性は「特定性」(specificity)と区別される。例えば、ドアの向こうに人がいるのが分かるが、誰だか限定できない場合、不定特定(indefinite specific)である。 冠詞というカテゴリーに属する形態素をもつ言語がある。例えば英語では定である対象には定冠詞 the を、またフランス語では男性名詞には le 、女性名詞には la 、名詞複数形には les を前接させる。また英語では不定である対象には単数の場合、不定冠詞 a または an を前接させ、複数名詞はそのままで用いる。フランス語では男性名詞には un 、女性名詞には une を前接させ、複数名詞には des を前接させる。それぞれ、詳細は英語の冠詞およびフランス語の限定詞を参照。 日本語では主題を助詞「は」という文法的な方法で表示するが、主題は意味・機能上、定的か不定特定であることが要請されるため、不定不特定のものは「は」をつけて主題にすることができない。 3a. 鯨は哺乳類である。3b. Whales are mammals.3c. Les baleines sont des mammifères. (ja) Bestämdhet eller species (latin: slag, art) är inom grammatiken en term för böjningskategorierna bestämd form (definit form) och obestämd form (indefinit form) hos substantiv, orden som underordnas huvudordet i en nominalfras och ibland vissa andra nominala ord, i språk där den uttrycks med affix. Dit hör bland annat de nordgermanska språken, till exempel svenskan, de sydöstslaviska språken, till exempel bulgariskan, samt rumänskan. Man brukar då också uttrycka det som att språken har två species. (sv)
rdfs:label معرفة (نحو) (ar) Definitheit (Linguistik) (de) Difiniteco (eo) Definitud (es) Definiteness (en) 定性 (ja) 한정성 (ko) Bestämdhet (sv) 定指性 (zh)
owl:sameAs freebase:Definiteness http://d-nb.info/gnd/4148988-3 wikidata:Definiteness dbpedia-af:Definiteness dbpedia-als:Definiteness dbpedia-ar:Definiteness dbpedia-de:Definiteness dbpedia-eo:Definiteness dbpedia-es:Definiteness dbpedia-he:Definiteness dbpedia-ja:Definiteness dbpedia-ko:Definiteness dbpedia-nn:Definiteness dbpedia-no:Definiteness dbpedia-sv:Definiteness http://tg.dbpedia.org/resource/Исмҳои_муайян_ва_номуайян dbpedia-zh:Definiteness https://global.dbpedia.org/id/Ddxv
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Definiteness?oldid=1124747844&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Definiteness
is dbo:wikiPageDisambiguates of dbr:Definiteness_(disambiguation)
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Grammatical_state dbr:Indefinite_state dbr:Definate dbr:Definite dbr:Definite_noun dbr:Definite_noun_phrase dbr:Definite_state dbr:Definiteness_(Grammar) dbr:Definiteness_(grammar) dbr:Definiteness_(linguistics) dbr:Definites
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Belter_Creole dbr:Proto-Algonquian_language dbr:Samoan_language dbr:English_adjectives dbr:English_articles dbr:English_determiners dbr:English_nouns dbr:English_pronouns dbr:Maay_Maay dbr:Topic_Continuity_in_Discourse dbr:Biblical_Hebrew dbr:David_J._Peterson dbr:List_of_glossing_abbreviations dbr:Peja dbr:Relative_clause dbr:Uralic_languages dbr:Utøya dbr:Uyghur_grammar dbr:Uyghur_language dbr:Vietnamese_grammar dbr:Determiner dbr:Donkey_sentence dbr:Dutch_grammar dbr:Inflection dbr:Integrational_theory_of_language dbr:Levantine_Arabic_grammar dbr:Nunation dbr:Punjabi_grammar dbr:North_Germanic_peoples dbr:Zero-marking_in_English dbr:Craige_Roberts dbr:Rus'_people dbr:Russian_Sign_Language dbr:Saab_35_Draken dbr:Generative_second-language_acquisition dbr:One_(pronoun) dbr:Partitive dbr:Classical_Chinese_grammar dbr:Clitic_doubling dbr:English_language dbr:Germanic_languages dbr:Grammatical_conjugation dbr:Mongolian_language dbr:Moscopole dbr:Construct_state dbr:Equative dbr:Antonio_Gramsci dbr:Arabic_definite_article dbr:Levantine_Arabic dbr:Macedonian_language dbr:Maldivian_language dbr:Shkodër dbr:Slovak_language dbr:Compound_(linguistics) dbr:Demotic_Greek dbr:Fatia dbr:Henri_Wittmann dbr:Henriette_de_Swart dbr:Icelandic_grammar dbr:Kukudh dbr:Kulshedra dbr:Macedonian_grammar dbr:Referring_expression dbr:Austronesian_languages dbr:Barbara_Abbott dbr:Adjective dbr:Central_Alaskan_Yupʼik dbr:Agreement_(linguistics) dbr:Tigrinya_language dbr:Tongan_language dbr:Tzeltal_language dbr:Wariʼ_language dbr:Drangue dbr:Havasupai–Hualapai_language dbr:He_(pronoun) dbr:Irene_Heim dbr:Japanese_language_education_in_Mongolia dbr:Karitiâna_language dbr:Latvian_declension dbr:Stratioti dbr:Abkhaz_language dbr:Amharic dbr:Daakaka_language dbr:Dropull dbr:Eastern_South_Slavic dbr:Erzgebirgisch dbr:Erzya_language dbr:Norsemen dbr:Norwegian_language dbr:Ossetian_language dbr:Osum dbr:Ottoman_Turkish dbr:Differential_argument_marking dbr:Differential_object_marking dbr:Form-meaning_mismatch dbr:Grammatical_mood dbr:Definite_form dbr:Definiteness_(disambiguation) dbr:Kodrion dbr:Greenlandic_language dbr:Hiligaynon_language dbr:Hindustani_grammar dbr:It_(pronoun) dbr:Hungarian_grammar dbr:Shtriga dbr:Ukrainian_grammar dbr:Sanjak_of_Delvina dbr:Ugaritic_grammar dbr:Article_(grammar) dbr:Affix dbr:Cheyenne_language dbr:Albanian_morphology dbr:Albanian_tribes dbr:Kaqchikel_language dbr:Kashmiri_language dbr:Swedish_language dbr:Tagalog_grammar dbr:Tayo_Creole dbr:Miskito_grammar dbr:Modern_Standard_Tibetan_grammar dbr:Donka_Farkas dbr:Bulgarian_conjugation dbr:Bulgarian_nouns dbr:Bulgarian_pronouns dbr:Sorani dbr:Specificity_(linguistics) dbr:Gujarati_grammar dbr:I_(pronoun) dbr:Iatmul_language dbr:Indefinite_pronoun dbr:Korean_grammar dbr:Kwakʼwala dbr:Middle_Persian dbr:Bua_(tribe) dbr:Nawat_language_(typological_overview) dbr:Ora_(mythology) dbr:Oromo_language dbr:Qʼeqchiʼ_language dbr:Rapa_Nui_language dbr:Seman_(river) dbr:Shanghainese dbr:Indefinite dbr:Sri_Lanka_Malay_language dbr:She_(pronoun) dbr:Silent_letter dbr:We dbr:You dbr:Nepali_grammar dbr:Shetland_bus dbr:Tajik_grammar dbr:Ugric_languages dbr:Russian_declension dbr:Southern_Athabascan_grammar dbr:Finnish_grammar dbr:Finnish_noun_cases dbr:Nabataean_Aramaic dbr:Munskänkarna dbr:Urdă dbr:Turkish_grammar dbr:Perkwunos dbr:Perëndi dbr:Subject_side_parameter dbr:Sama–Bajaw_languages dbr:Grammatical_state dbr:Indefinite_state dbr:Definate dbr:Definite dbr:Definite_noun dbr:Definite_noun_phrase dbr:Definite_state dbr:Definiteness_(Grammar) dbr:Definiteness_(grammar) dbr:Definiteness_(linguistics) dbr:Definites
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Definiteness