yěの意味 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)
也
ピンインyě
用例
用例
- 吁,可悲也!=ああ,なんと悲しむべきことか!
用例
- 不可不慎也。=気をつけないのはいけない.
用例
也
ピンインyě
用例
- 你也去,我也去。=(君も行くし,私も行く→)2人とも行こう.
- 我种 zhòng 过地,他也种 zhòng 过地。=私は農業をしたことがあるし,彼も(私と同様に)農業をしたことがある.
- 这是钢笔,那也是钢笔。=これはペンであり,あれもペンである.
- 我很忙,他也很忙。=私はとても忙しい,彼もまたとても忙しい.
- 这个时候风也停了,雨也止了。=その時風も止まったし,また雨もやんだ.
- 走着去也可以,坐车也可以。=歩いて行くのもよいし,車に乗るのもよい.
- 雪也是白的,山也是白的。=雪も真っ白であり,山も真っ白である.
用例
用例
用例
用例
用例
- 北京的秋天,既不热,也不冷。=北京の秋は,寒くもないし,また暑くもない.
用例
- 这个勤奋的学生从来不注意也无法注意自己的饮食。=この勤勉な学生は自分の飲食にこれまで注意しなかったしまた注意する方法がなかった.
- 她不能、不肯、也不愿看别人的苦处 chù 。=彼女は他人の苦しみを見ることができなかったし,見ようともしなかったし,また見ることを願わなかった.
用例
- 叫他也高兴高兴。=彼にも喜ばせてやろう.
- 他也把衣服洗完了。=彼も衣服を洗い終わった.
- 他把衣服也洗完了。=彼は衣服も洗い終わった.
- 他明年也要上小学了。=彼も来年小学校に上がる.(常識上「彼は来年も小学校に上がる」という意味にはならない.)
- 那天晚上,天也是这么冷。=あの夜も(気候は)こんなに寒かった.
- 他去年也去北京了。=(1)彼も昨年北京に行った.(2)彼は昨年も北京に行った.(3)彼は昨年北京へも行った.
2
副詞 (‘不但…,也…’の形で累加複文に用い)…だけでなくまた…も….
用例
用例
- 这事你虽然不说,我也能猜到。=この事については君は言わないけれども,私は推測できる.
- 天气冷,我们也要出工。=寒いけれども,仕事に出なければならない.
- 我喊妈,妈也没理我。=私は母さんと呼んだけれども,母さんは見向きもしなかった.
用例
- 要是他不去,我也没有办法。=もし彼が行かないのなら,私としても打つ手がない.
- 你去,我也去。=君が行くなら,私も行く.
用例
- 即使人家不批评你,你也应该自己检讨。=たとえ人が君を批判しなくても,君は自分で反省しなくてはならない.
- 有很多困难 ・nan ,也要继续努力。=多くの困難があっても,引き続き努力しなければならない.
- 我死也不屈服,死也不投降 xiáng 。=私は死んでも屈服しない,死んでも降伏しない.
- 没有钱也不求人。=金がなくても人に助けを求めない.
- 你不说我也知道。=君が言わなくても私は知っている.
- 说也白说=言ってもむだだ.
- 哭也没用=泣いてもむだだ.
用例
用例
- 谁也说服不了 liǎo 他。=誰も彼を説得できない.
- 什么也干 gàn 不成。=何も成し遂げられない.
- 正义的事业任何人也攻不破。=正義の事業は誰も打ち負かすことができない.
- 什么困难 ・nan 也能克服。=どんな困難も克服できる.
- 困难 ・nan 多么大,我们也能克服它。=困難がどんなに大きくとも,私たちはそれを乗り越えられる.
用例
用例
- 我太累了,跑也跑不动。=私はとても疲れた,走るに走れない.
- 我惦记着爷爷,坐也坐不稳,睡也睡不着 zháo 。=私は祖父が心配で,(座るに座れず,寝るに寝られない→)一刻もじっとしておれない,いたたまれない.
- 听也没听进几句。=聞いてもほとんど耳に入らない.
- 洗也洗不干净=洗っても洗ってもきれいにならない.
副詞 (‘再(最・顶)…也…’の形で用い)これ以上(最も)…であっても.
用例
- 狐狸再狡猾也斗不过好猎人。=キツネがどんなに狡猾であっても,腕のよい猟師には勝てない.
- 他最大也就二十岁左右。=彼は(最も年をとっていても→)せいぜい20歳前後であろう.
- 他顶多也只考得到五百分。=彼は試験を受けても(最も多くても500点取れるだけである→)せいぜい500点しか取れないだろう.
- 他永远也不会忘记这次血的教训。=彼はいつまでもこの血の教訓を忘れないだろう.
- 反正也是晚上了,你们明天再回村吧。=いずれにしても夜になったから,君たちは明日村に帰りなさい.
副詞 (〔[‘连’+]名詞+‘也…’〕の形で用い)…さえも.
用例
- 这话连小孩子也不相信。=この言葉は子供さえも信用しない.
- 他一年到头连半天假也没请过。=彼は一年じゅう半日の休暇さえ取ったことがない.
- 他饭也忘了吃。=彼は食事さえとるのを忘れた,食事を食べることさえ忘れた.
- 他话也不说一句。=彼は言葉さえ一言も言わない,一言の言葉さえ言わない.
用例
用例
用例
用例
- 茶都不喝一口,你也太客气了。=茶すら1口も飲まないなんて,君もまあ遠慮しすぎる.
- 丢了东西 ・xi ,也难怪他心里着 zháo 急。=物をなくして,彼が気をもむのもまあ無理ないだろう.
- 事情 ・qing 也只能如此了。=事はまあこうなるしかないだろう.
- 这样办也好。=このようにやるのはまあいいだろう.
- 也好!=(それも)まあいいだろう!
用例
用例
冶
冶
壄
野(埜)
ピンインyě
用例
用例
- 说话也野,动作也野。〔述〕=言葉遣いも乱暴なら,動作も荒っぽい.
- 这孩子可够野的。=この子供は本当に粗野である.
- 她野得很。〔+ de 補〕=彼女はとても無作法である.
- 让我来收拾 ・shi 这个野小子。〔連体修〕=この乱暴な野郎は私がやっつけてやろう.
- 你别到处 chù 野跑。〔連用修〕=お前はところ構わずやたらに走り回るな.
用例
- 整天在外头玩儿,心都野了。〔述〕=1日じゅう外で遊んでばかりいるから,気持ちがすっかり緩んでしまった.
- 从小野惯了。〔+結補〕=小さいころから野放図に育ってきた.
- 这孩子一个暑假全玩野了。〔結補〕=この子供は夏休み中すっかり野放図に遊んだ.
- 他是个野孩子。=あいつは野育ちの子供である,粗野な子供である.
也
副詞
也の概念の説明
野
野
野
也
出典:『Wiktionary』 (2021/08/12 01:42 UTC 版)
POJiā
- ~も
冶
出典:『Wiktionary』 (2021/08/12 01:45 UTC 版)
POJiá
埜
出典:『Wiktionary』 (2022/02/05 09:09 UTC 版)
野
也
正體/繁體 | 也 |
---|---|
簡體 # | 也 |
異體 | �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 啊 吳語 叶 吳語 |
字源
古代字體(也) | |||
---|---|---|---|
春秋時期 | 戰國時期 | 《說文解字》(於漢朝編纂) | 《六書通》(於明朝編纂) |
金文 | 楚系簡帛文字 | 小篆 | 傳抄古文字 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| | 上古漢語 | | | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 他 | *l̥ʰaːl | | 拖 | *l̥ʰaːl, *l̥ʰaːls | | 駞 | *l'aːl | | 池 | *l'aːl, *l'al | | 灺 | *ljalʔ | | 鍦 | *ɦljaːl, *hljal, *hljals | | 虵 | *ɦljal, *laːlʔ, *lal | | 也 | *laːlʔ | | 忚 | *hleːl | | 髢 | *l'eːls | | 杝 | *l̥ʰalʔ, *l'alʔ, *lal | | 肔 | *l̥ʰalʔ, *lalʔ | | 馳 | *l'al | | 阤 | *l'alʔ, *hljalʔ | | 施 | *hljal, *hljals | | 絁 | *hljal | | 葹 | *hljal | | 弛 | *hljalʔ | | 箷 | *lal | | 衪 | *lel, *lalʔ | | 暆 | *lel | | 迆 | *lal, *lalʔ | | 酏 | *lal, *lalʔ | | 匜 | *lal, *lalʔ | | 迤 | *lalʔ | | 扡 | *lalʔ | | 崺 | *lalʔ | | 貤 | *lals, *ɦljels, *lels | | 地 | *l'els |
- 《说文解字》内给出的传统字形来源将其解释为女阴的象形漢字。
- 可能是古代漏斗或盆的一种象形漢字,可能是匜的早期形式。
- 可能曾可与它交替使用,因此可能是其简化形式。
- 可能是为语气词而造的字形。在一些金文中,其形状为嘴(即口),和下面的一条曲线,表示从嘴中呼出的空气。
- 可能代表一个钳子平放的大头蝎子,表示“平”或“伸展开”的物体。
发音
官話
(北方話)
(拼音):yě (ye3)
(注音):ㄧㄝˇ
(成都,四川話拼音):ye3
(東干語, 西里爾字母):е (i͡ə, II)粵語
(廣州, 粵拼):jaa5
(台山,維基詞典):ya4北方話
(福州話)
(福建: 泉州)
(福建: 泉州)
**註解**:
**註解**:
韻圖 | |
---|---|
聲紐 | 以 (36) |
麻 (100) | |
開合 | 開 |
四等 | III |
反切 | 羊者切 |
擬音 | |
鄭張尚芳 | /jiaX/ |
潘悟雲 | /jiaX/ |
邵榮芬 | /iaX/ |
蒲立本 | /jiaX/ |
李榮 | /iaX/ |
王力 | /jĭaX/ |
高本漢 | /i̯aX/ |
上古 (白–沙):/*lAjʔ/ (鄭張):/*laːlʔ/ 白一平–沙加爾系統1.1 (2014) 來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記: * 圓括號 "()" 表示存在不確定; * 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p; * 尖角括號 "<>" 表示接中辭; * 連字號 "-" 表示語素範圍; * 句號 "." 表示音節範圍。 鄭張系統 (2003) 歌 野 我也去了。 ― Wǒ yě qù le. ― 我也是中國人。 / 我也是中国人。 ― Wǒ yě shì zhōngguórén. ― 你如果不去,我也不去。 [現代標準漢語,繁體和簡體] Nǐ rúguǒ bù qù, wǒ yě bù qù. [漢語拼音] 我也沒有看見過它。 [現代標準漢語,繁體] 我也没有看见过它。 [現代標準漢語,簡體] Wǒ yě méiyǒu kànjiàn guò tā. [漢語拼音] 他考過駕照了,你也快了。 [現代標準漢語,繁體] 他考过驾照了,你也快了。 [現代標準漢語,簡體] Tā kǎoguò jiàzhào le, nǐ yě kuài le. [漢語拼音] 表示强调。 這也太不像話了。 / 这也太不像话了。 ― Zhè yě tài bùxiànghuà le. ― 带宾语前移。 他飯也不吃,覺也不睡。 [現代標準漢語,繁體] 他饭也不吃,觉也不睡。 [現代標準漢語,簡體] Tā fàn yě bù chī, jiào yě bù shuì. [漢語拼音] 用于_連……也……构式,表示更强的强调,可与都换用。 他連畜生也不如,連自己的父母也不養活。 [現代標準漢語,繁體] 他连畜生也不如,连自己的父母也不养活。 [現代標準漢語,簡體] Tā lián xùshēng yě bùrú, lián zìjǐ de fùmǔ yě bù yǎnghuó. [漢語拼音] 用于再……也……等构式,表示让步。 你再聰明,也回答不了這個問題。 [現代標準漢語,繁體] 你再聪明,也回答不了这个问题。 [現代標準漢語,簡體] Nǐ zài cōngmíng, yě huídá bùliǎo zhè ge wèntí. [漢語拼音] † 句尾助词,表示语气很强的断言,或判断。 生而知之者,上也。 [文言文,繁體和簡體] 來自:《論語》,約公元前475 – 前221年 Shēng ér zhī zhī zhě, shàng yě. [漢語拼音] 生下来就有知识的人,是上等人。 其西有大山,天下至高者也。 [書面白話文,繁體和簡體] Qí xī yǒu dà shān, tiānxià zhì gāo zhě yě. [漢語拼音] 其西边有大山,[这些大山]是世界上最高的。 (潮州話) 如果。 姓氏。 近义词 [地圖] 語言 地區 詞 編輯 文言文 亦 書面語 (白話文) 也 官話 北京 也 臺灣 也 濟南 也 西安 也 武漢 也 成都 也 揚州 也 合肥 也 粵語 廣州 都、亦 香港 都、亦 台山 亦 陽江 也 贛語 南昌 也 客家語 梅縣 也 苗栗(北四縣) 乜 屏東(內埔,南四縣) 乜、也 新竹縣(竹東,海陸) 乜 臺中(東勢,大埔) 乜 新竹縣(芎林,饒平腔) 乜 雲林(崙背,詔安腔) 嘛 晉語 太原 也 閩北語 建甌 也 閩東語 福州 也 閩南語 廈門 也、嘛 泉州 也、嘛 漳州 也、嘛 臺北 也、嘛 檳城(泉漳) pun 潮州 也 吳語 蘇州 也 溫州 也 湘語 長沙 也 雙峰 也 熟語 之乎者也 (zhīhūzhěyě) 也不盡然/也不尽然 也不見得/也不见得 也先 也克先拜巴扎 也可 (yěkě) 也好 (yěhǎo) 也是 (yěshì) 也曾 (yěcéng) 也未可知 也波 (yěbo) 也罷/也罢 也行 也許/也许 (yěxǔ) 也速該/也速该 也須/也须 也麼哥/也么哥 可也 撥風也似/拨风也似 斯也克 暴雷也似 死也瞑目 溜之乎也 (liūzhǐhūyě_) 潑天也似/泼天也似 空空如也 (kōngkōngrúyě) 箭也似的 維也納/维也纳 色也克 英也爾/英也尔 莫予毒也 莫余毒也 說也奇怪/说也奇怪 阿也 雞屎落塗,也有三寸煙/鸡屎落涂,也有三寸烟 (ke sái lo̍h thô͘, iā ū saⁿ chhùn ian) (闽南语) 飛也似的/飞也似的 延伸阅读 Caboara, Marco (2010) The particle ye 也 and related constructions in the Guodian manuscripts of IV century BCE[1], University of Washington |