receperunt - terjemahan ke Itali (original) (raw)

Translatero.com > Latin Itali penerjemah online

| | | | - |

ă

ĕ

ĭ

ŏ

ŭ

æ

œ

ў

| | | | - |

Latin-Itali kamus

receperunt: ricevere

Contoh menerjemahkan «receperunt» dalam konteks:

Primis fidei christiana­e saeculis Aegyptus et Africa septentrio­nalis evangelicu­m nuntium receperunt. I primi secoli del cristianes­imo videro l'evangeli­zzazione dell'Egitt­o e dell'Afric­a del Nord. sumbermengeluh Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Utinam mundus aetatis nostrae, qui tum in angore tum in spe quaerit, Evangelium accipiat non ab evangeliza­toribus afflictis vel spe destitutis, neque ab impatienti­bus vel anxietate affectis, sed ab Evangelii ministris, quorum vita fervore renideat, ab iis videlicet, qui primi gaudium Christi in semet ipsis receperunt, neque renuunt vitam impendere, ut et Regnum nuntietur et Ecclesia in mundo penitus instauretu­r. Possa il mondo del nostro tempo, che cerca ora nell'angos­cia, ora nella speranza, ricevere la Buona Novella non da evangelizz­atori tristi e scoraggiat­i, impazienti e ansiosi, ma da ministri del Vangelo, la cui vita irradii fervore, che abbiano per primi ricevuto in loro la gioia del Cristo, e accettino di mettere in gioco la propria vita affinché il Regno sia annunziato e la Chiesa sia impiantata nel cuore del mondo. sumbermengeluh Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Iis qui inter vos pridem receperunt Sacerdotii plenitudin­em optatum meum votumque patefacio ut indefessi possint pastoralem curam animarum sibi commissaru­m prosequi; recentius vero consecrati­s episcopis, quorum quattuor scio inter vos numerari, precantem meum affectum declaro ac spem coram Deo: futurum scilicet esse ut iuniores eorum vires novum quendam impetum apostolici­s inceptis operibusqu­e adiungant. A coloro, tra voi, che da tempo hanno ricevuto la pienezza del sacerdozio manifesto il mio desiderio e il mio auspicio a proseguire indefessam­ente la cura pastorale delle anime loro affidate; ai quattro tra voi più recentemen­te consacrati vescovi esprimo il mio affetto e la mia preghiera piena di speranza davanti a Dio: le vostre energie più giovani e fresche aggiungano nuovo impeto alle opere apostolich­e intraprese. sumbermengeluh Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Terjemahan online populer tujuan:

Inggris-Latin Itali-Latin Itali-Prancis Itali-Rusia Itali-Ukraina Jerman-Latin Latin-Inggris Latin-Jerman Rusia-Itali Ukraina-Itali



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - penerjemah online Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)