poteri - terjemahan untuk Latin (original) (raw)
Nella nuova condizione di cose fatta al Pontificato dopo l’usurpazione del patrimonio della Chiesa, il conflitto fra i due poteri è inevitabile: l’accordo, l’armonia non può dipendere dalla volontà degli uomini: basati i rapporti fra i due poteri sopra un assurdo sistema, gli effetti altri essere non possono che quelli naturalmente derivati da opposti elementi, che di necessità debbono tenerli in continua e penosa lotta.
In nova rerum conditione post Ecclesiae patrimonii usurpationem Pontificatui facta, binas inter potestates conflictus vitari nullo pacto potest: conciliatio et concordia ex hominum voluntate nequit pendere: relationibus binas inter potestates in absurdo systemate constitutis, effectus alii esse non possunt, quam qui ex oppositis elementis suapte natura promanant, quae quidem elementa assiduam ac peracerbam inter easdem potestates contentionem necessario debent fovere.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
separazione dei poteri
Sumber
Langcrowd.com
E in verità si può ben sostenere, a ragione, esservi certe categorie di beni da riservarsi solo ai pubblici poteri, quando portano seco una tale preponderanza economica, che non si possa lasciare in mano ai privati cittadini senza pericolo del bene comune.
Etenim certa quaedam bonorum genera rei publicae reservanda merito contenditur, cum tam magnum secum ferant potentatum, quantus privatis hominibus, salva re publica, permitti non possit.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
L’ideale di armonia, di giustizia, di fraternità e di pace che Gesù propone è agli antipodi di tale modello, e così Egli lo esprimeva riferendosi ai poteri del suo tempo: «I governanti delle nazioni dominano su di esse e i capi le opprimono.
Concordiae, iustitiae, fraternitatis pacisque effigies quam Iesus proponit ab hoc exemplari prorsus abhorret, quod ipse sic significabat, illius temporis consideratis potestatibus: “Scitis quia principes gentium dominantur eorum et, qui magni sunt, potestatem exercent in eos.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Infatti non appena li abbiamo invitati al sinodo, quasi avidi dell'unità della chiesa, hanno mandato a noi e a questo sacro concilio, con poteri sufficienti per esaminaretutto quello che lo Spirito santo avesse suggerito a questo santo sinodo, i loro ambasciatori, nobili, devoti e dotti, da regioni lontanissime, sottoponendoli a molte fatiche e ai pericoli del mare.
Ut primum enim a nobis ad synodum accersiti sunt, tanquam ecclesiastice avidi unitatis, spectabiles, devotos et doctos oratores suos cum sufficienti mandato de suspiciendo videlicetquicquid Spiritus sanctus hanc sanctam synodum illustraverit, ex remotissimis regionibus per multos labores maris que pericula ad nos et hoc sacrum concilium destinarunt.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Inoltre, scelti alcuni Vescovi che dovevano dipendere da Metodio, e della cui opera egli si sarebbe giovato nell’amministrazione delle cose sacre, il Pontefice, munitolo di lettere commendatizie, lo rimandò in Moravia con pieni poteri.
Insuper, aliquot delectis Episcopis, quibus Methodius ipse praeesset, et quorum opera in administranda re christiana iuvaretur, perhonorificis commendatum litteris in Moraviam cum liberis mandatis remisit.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
teoria della parità dei poteri di acquisto
Sumber
Langcrowd.com