petto - tradução latin - translatero.com (original) (raw)
Rivestiti della stola della santità; cingiti della cintura della castità; sia Cristo, velo sulla tua testa; stia la Croce a baluardo sulla tua fronte; apponi al tuo petto il sacramento della scienza divina; brucia sempre il profumo della orazione; afferra la spada dello spirito; fa' del tuo cuore come un altare ed offri così sicuro il tuo corpo vittima a Dio...
Induere sanctitatis stolam; praecingere balteum castitatis; sit in velamento capitis tui Christus; crux in frontis tui munimine perseveret; pectori tuo appone divinae scientiae sacramentum; in odorem thymiama semper orationis accende; arripe gladium Spiritus; altare cor tuum pone et sic corpus tuum admove Dei securus ad victimam...
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
fonte
Langcrowd.com
Pertanto importa sommamente che il buon padre, mentre ragiona col figliuolo di materia così lubrica, stia bene avvertito, e non discenda ai particolari ed ai vari modi, con i quali quest'idra infernale avvelena tanta parte del mondo, acciò non avvenga che invece di estinguere questo fuoco, lo desti e lo accenda imprudentemente nel petto semplice e tenero del fanciullo.
Quapropter magnopere interest, ut prudens pater, si quando de lubricis istiusmodi rebus cum filio colloquatur, bene attendat, neque ad hoc deveniat ut fere sub aspectum subiiciat artes singulas quibus horrenda eiusmodi pestis tam magnam orbis partem veneno suo inficit, ne, dum libidinis ignes restinguere aggreditur, eos potius in tenerioribus puerorum animos aut sopitos suscitet aut piane incendat.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
lorichetto dal petto scaglioso
Trichoglossus chlorolepidotus
fonte
Langcrowd.com
fonte
Langcrowd.com
Nel ricordare quell’avvenimento, senza dubbio sentirai risuonare nel petto una voce che dice: “Bravo, servo fedele, che hai mantenuto interamente i propositi, le promesse, il patto fatto con me”.
Factum illud magnum recolens, quandam vocem intimo in pectore haud dubie senties resonare dicentem: “Euge, minister mi, qui proposita, promissa, ictum mecum foedus omni ex parte servavisti”.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/