gât - Wikționar (original) (raw)
De la Wikționar, dicționarul liber
Un gât bărbătesc
Anatomia gâtului omenesc
română
Etimologie
Ar putea fi vorba de latină guttŭra (confer franceză goître, montaniez ǵotré „gușă”), de la al cărui rezultat gâturi s-ar fi refăcut un singular analogic (Diez, Gramm., I, 440; Cipariu, Gramm., 13, confer Densusianu, Hlr., 276; DAR). Ar putea fi vorba de asemenea de un substantiv redus încă din latină la tipurile de a doua declinare, ca împărat < imperator, confer băiat. În ambele cazuri, rezultatul â este problematic.
Analogia cu guturai, unde u s-a păstrat, pare a indica faptul că în gât a avut loc o încrucișare cu slavă grŭlo („gât”) sau, după părerea altora, cu cuvintele slave derivate de la *glŭtŭ. Derivare din slavă este și mai dificilă decât cea din latină, totuși, a fost preferată de Miklosich, Lexicon, 130; Cihac, II, 117; Densusianu, Filologie, 447; Conev 89 și Scriban.
Pronunție
- AFI: /gɨt/
Substantiv
| Declinarea substantivului gât | ||
|---|---|---|
| n. | Singular | Plural |
| Nominativ-Acuzativ | gât | gâturi |
| Articulat | gâtul | gâturile |
| Genitiv-Dativ | gâtului | gâturilor |
| Vocativ | ' | ' |
- parte a corpului (la om și la unele animale) care unește capul cu trunchiul; grumaz; gâtlan; p. ext. gâtlej.
L-a apucat de gât. - cantitate de băutură câtă se poate bea dintr-o singură înghițitură.
- parte a unor obiecte, a unor piese etc. care prezintă asemănare cu gâtul.
Gâtul la pâlnie.
Sinonime
- 1: (anat.) grumaz, (pop.) junghetură, (reg. și fam.) gușă, (reg.) gâtlan
- 2: dușcă
- 3: (reg.) bucea, burlui
Cuvinte derivate
Cuvinte compuse
Cuvinte apropiate
Expresii
- A se arunca (sau a se agăța etc.) de gâtul cuiva = a) a îmbrățișa (cu căldură) pe cineva; b) a copleși, a obosi pe cineva cu manifestările de dragoste
- A-și rupe (sau a-și frânge) gâtul = a) a se accidenta (grav) sau a muri în urma unui accident; b) a-și pierde situația (bună) în urma unor greșeli; a fi arestat, condamnat în urma săvârșirii unei fapte ilegale
- A strânge de gât (pe cineva) = a sugruma (pe cineva)
- A lua (sau a înhăța) de gât (pe cineva) = a înșfăca (pe cineva), a cere socoteală (cu violență), a brutaliza
- (fam.) A face gât = a avea pretenții (neîntemeiate); a face gălăgie, scandal
- A da (o băutură) pe gât = a bea repede (dintr-o singură înghițitură sau din câteva înghițituri)
- A fi sătul până în gât = a fi dezgustat, a nu mai putea suporta (în continuare)
- A-i sta (sau a i se opri) în gât = a) a nu putea înghiți; b) a nu se putea împăca cu ceva sau cu cineva, a nu putea suferi
Traduceri
parte a corpului care unește capul cu trunchiul
| afrikaans: hals (Afrikaans) albaneză: qafë (shqip) f. arabă: رقبة (العربية) (ráqaba) f., عنق (العربية) (únuq) m. armeană: վիզ (հայերեն) (viz), պարանոց (հայերեն) (paranoc’) asturiană: pescuezu (asturianu) m. bască: lepo (euskara) bielorusă: шыя (беларуская) (šýja) f. bosniacă: (bosanski) bretonă: gouzoug (brezhoneg) m. bulgară: шия (български) (šíja) f., врат (български) (vrat) m. catalană: coll (català) m. cehă: krk (čeština) m., šíje (čeština) f. chineză: 頸 (中文), 颈 (中文) (jǐng), 頸項 (中文), 颈项 (中文) (jǐngxiàng), 脖子 (中文) (bózi) coreeană: 목 (한국어) (mok) croată: vrat (hrvatski) m. daneză: hals (dansk) c. ebraică: צוואר (עברית) (tsavar) m. engleză: neck (English) esperanto: kolo (Esperanto) estoniană: kael (eesti) faroeză: hálsur (føroyskt) finlandeză: kaula (suomi) franceză: cou (français) m., nuque (français) f. friziană: hals (Frysk) galiciană: pescozo (galego) m. georgiană: კისერი (ქართული) (kiseri) germană: Hals (Deutsch) m. greacă: αυχένας (Ελληνικά) (afchénas) m., λαιμός (Ελληνικά) (laimós) m., τράχηλος (Ελληνικά) (tráchilos) m. hindi: गरदन (हिन्दी) (gardan), गर्दन (हिन्दी) (gardan) indoneziană: leher (Bahasa Indonesia) interlingua: collo (interlingua) irlandeză: muineál (Gaeilge) m., scóig (Gaeilge) f. islandeză: háls (íslenska) m. | italiană: collo (italiano) m. japoneză: 首 (日本語) (くび, kubí), ネック (日本語) (nekku) latină: collum (Latina) n. letonă: kakls (latviešu) m. lituaniană: kaklas (lietuvių) m. macedoneană: врат (македонски) (vrat) m., шија (македонски) (šíja) f. maghiară: nyak (magyar) malteză: ghonq (Malti) mongolă: хүзүү (монгол) (chyzyy) napolitană: cuollo (Napulitano) m. neerlandeză: nek (Nederlands), hals (Nederlands) m. norvegiană: hals (norsk) m. occitană: còl (occitan) m. papamiento: garganta (Papiamentu) persană: گردن (فارسی) (gardan) piemonteză: còl (Piemontèis) m. poloneză: szyja (polski) f., kark (polski) m. portugheză: pescoço (português) m. retoromană: culiez (rumantsch) m. rusă: шея (русский) (šéja) f. sardă: trugu (sardu) m., zugu (sardu) m. sârbă: врат (српски / srpski) (vrat) m., шија (српски / srpski) (šija) f. siciliană: coddu (sicilianu) m. slovacă: krk (slovenčina) m., šija (slovenčina) f. slovenă: vrat (slovenščina) m. spaniolă: cuello (español) m., nuca (español) f. suedeză: hals (svenska) c. swahili: shingo (Kiswahili) telugu: కంఠం (తెలుగు) (kaMThaM), మెడ (తెలుగు) (meDa) thailandeză: คอ (ไทย) (kor), ลำคอ (ไทย) (lamkor) turcă: boyun (Türkçe) ucraineană: шия (українська) (šýja) f. venețiană: colo (vèneto) m. vietnameză: cổ (Tiếng Việt) |
|---|
parte inferioară a gâtului cuprinzând faringele cu esofagul și laringele cu traheea
| afrikaans: keel (Afrikaans) arabă: حنجرة (العربية) (ħúnjura) f. armeană: կոկորդ (հայերեն) (kokord) bosniacă: grlo (bosanski) n., guša (bosanski) f. bulgară: гърло (български) (gǎrlo) n., гръклян (български) (grǎklján) m., гуша (български) (guša) f. catalană: gola (català) f. cehă: hrdlo (čeština) n. chineză: 嗓子 (中文) (sǎngzi), 喉嚨 (中文), 喉咙 (中文) (hóulóng) coreeană: 멱 (한국어) (myeok), 멱살 (한국어) (myeoksal) corsicană: vola (corsu) f. croată: grlo (hrvatski) n., guša (hrvatski) f. daneză: hals (dansk) ebraică: גרון (עברית) (garon) engleză: throat (English) esperanto: gorĝo (Esperanto) estoniană: kurk (eesti) finlandeză: kurkku (suomi) franceză: gorge (français) f. friziană: kiel (Frysk) galiciană: gorxa (galego) f. georgiană: ყელი (ქართული) (qeli) germană: Kehle (Deutsch) f. greacă: λαιμός (Ελληνικά) (laimós) m. interlingua: gorga (interlingua) islandeză: háls (íslenska) | italiană: gola (italiano) f. japoneză: 喉 (日本語) (のど, nodo) latină: guttur (Latina) n. letonă: rīkle (latviešu) f. maghiară: torok (magyar) malteză: gerżuma (Malti) f. neerlandeză: keel (Nederlands) norvegiană: hals (norsk) m. occitană: gargamèla (occitan) f., garganta (occitan) f. papamiento: garganta (Papiamentu) persană: گلو (فارسی) (galu) poloneză: gardło (polski) n. portugheză: garganta (português) f. rusă: горло (русский) (górlo) n. sârbă: грло (српски / srpski) (grlo) n., грк (српски / srpski) (grk) m., гркљан (српски / srpski) (grkljan) m., гуша (српски / srpski) (guša) f. siciliană: ula (sicilianu) f. slovacă: hrdlo (slovenčina) n. slovenă: grlo (slovenščina) n. spaniolă: garganta (español) f. suedeză: hals (svenska) c., strupe (svenska) c. swahili: koo (Kiswahili) telugu: పీక (తెలుగు) (pika) turcă: boğaz (Türkçe), gırtlak (Türkçe) ucraineană: горло (українська) (gorlo) n. |
|---|