Altro - перевод на латынь (original) (raw)
No, si tratta piuttosto di un altro modo di esprimere ciò che è la famiglia.
Minime quidem, sed potius alius modus est agnoscendus ut quid familia sit proferatur.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ciò va chiaramente affermato, non meno di come va rivendicato ogni altro diritto connesso col lavoro.
Quod convenienter est agnoscendum non minus quam in ceteris operibus ius vindicandum.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Buon Samaritano è ogni uomo, che si ferma accanto alla sofferenza di un altro uomo, qualunque essa sia.
Bonus Samaritanus ille est omnis homo, qui consistit ad alterius hominis dolores, qualescumque hi sunt.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
La chiesa condanna con anatema la demenza dei manichei, che ammettevano due princìpi primi, uno delle cose visibili, l'altro di quelle invisibili e dicevano che altro è il Dio del nuovo Testamento, altro quello dell'antico.
Propterea Manichaeorum anathematizat insaniam, qui duo prima principia posuerunt, unum visibilium, aliud invisibilium, et alium novi testamenti Deum, alium veteris esse dixerunt.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Siamo più veloci di chiunque altro.
Celeriores sumus quam quisquam.
Источник
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org
Non so, mi sento come voi sono speciali, come nessun altro che conosco.
Nescio, sentio amo vos maxime, nemini alii simile scio.
Источник
Corpus name: LangCrowd.com License: Unknown References: http://www.langcrowd.com
altro mondo
Источник
Langcrowd.com