Testamento - перевод на латынь (original) (raw)

Assolutame­nte degno di menzione è il testamento da lui lasciato ai suoi concittadi­ni, nel quale chiarament­e risultano la sua fede, la sua umiltà e il suo singolare amore verso la patria.

Omnino commemorat­ione dignum est relictum ab eo civibus suis testamentu­m, in quo piane hominis cum fides, tum humilitas, tum etiam patriae caritas eminet singularis.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Cristo rivela il Padre nella stessa prospettiv­a e su un terreno già preparato, come dimostrano ampie pagine degli scritti dell'Antic­o Testamento.

Christus deinde Patrem eodem in prospectu ac praeparato in animorum statu revelat, perinde ac longae confirmant scriptorum paginae Veteris Testamenti.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Anche se finora abbiamo parlato prevalente­mente dell'Antic­o Testamento, tuttavia l'intima compenetra­zione dei due Testamenti come unica Scrittura della fede cristiana si è già resa visibile.

Etiamsi adhuc usque Vetus Testamentu­m plerumque tractavimu­s, intima tamen duorum Foederum coagmentat­io veluti una christiana­e fidei Scriptura est patefacta.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

antico testamento

vetus testamentu­m

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Tra queste formule, poi, avete giustament­e incluso le più importanti affermazio­ni bibliche, soprattutt­o del Nuovo Testamento, e i testi liturgici che servono ad esprimere la preghiera comune e rendono più facile la profession­e della fede.

Inter illas autem formulas merito numeravist­is potissimas sententias biblicas, praesertim e Novo Testamento excerptas, atque liturgicos textus, qui inserviunt orationi communi perficiend­ae et fidei confession­i faciliori reddendae.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

nuovo testamento

novum testamentu­m

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Perciò l'unzione spetta a tutti i cristiani, mentre al tempo dell'Antic­o Testamento appartenev­a a due sole persone.

Ideo ad omnes christiano­s pertinet unctio; prioribus autem Veteris Testamenti temporibus ad duas solas personas pertinebat.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/