cristiani - перевод на латынь (original) (raw)
Unione dei Democratici Cristiani e di Centro
Unio Democraticorum Christianorum et Medii Democratici
Источник
Langcrowd.com
Da cristiani non dovremmo mai domandarci solamente: come posso salvare me stesso?
Sicut christiani numquam nos solummodo interrogare debemus: quomodo me ipse salvare possum?
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Le Università Cattoliche devono essere aperte al mondo ed ai problemi di oggi; devono promuovere il dialogo con tutte le culture, con gli atei, con i non cristiani, con i cristiani di varie confessioni; l’esempio della Chiesa del postConcilio è vivo al riguardo!
Universitates Catholicae patere debent mundo atque hodiernis quaestionibus; provehere debent et sustinere dialogum cum omnibus humanioris cultus formis, cum atheis et cum non Christianis, sicut et cum Christianis aliarum confessionum: qua in re eminet lucidum exemplum, quod ipsa Romana Ecclesia post Concilium Vaticanum Secundum praebet!
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Questa « sostanza », la normale sicurezza per la vita, è stata tolta ai cristiani nel corso della persecuzione.
Christiani, saevientibus persecutionibus, de hac « substantia », naturali vitae securitate, sunt detracti.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Avviene ad esempio che - nello stesso spirito del Discorso della montagna - i cristiani appartenenti ad una confessione non considerino più gli altri cristiani come nemici o stranieri, ma vedano in essi dei fratelli e delle sorelle.
Accidit ut – exempli causa – secundum eundem spiritum Sermonis in Monte, christiani ad aliquam pertinentes confessionem non iam ceteros christianos inimicos putent aut extraneos, sed fratres videant in eos vel sorores.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Avremmo forse sopravvalutato le aspirazioni spirituali dei cristiani del nostro tempo?
Num spirituales christianorum hodierni temporis appetitiones plus aequo extulimus?
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Pontificio Consiglio per la Promozione dell’Unità dei Cristiani
Pontificium Consilium ad Unitatem Christianorum Fovendam
Источник
Langcrowd.com