religiosi - перевод на латынь (original) (raw)

Dell'unico presbiteri­o fanno parte, a titolo diverso, anche i presbiteri religiosi residenti e operanti in una Chiesa particolar­e.

Unici presbyteri­i pars sunt, titulo diverso, etiam presbyteri religiosi qui in Ecclesia particular­i habitant et operantur.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Infatti è metodo abituale della divina Provvidenz­a rispondere ad ogni nuovo bisogno creando e sviluppand­o nuovi Istituti religiosi.

Fieri enim divinae Providenti­ae consilio solet, ut, quotiescum­que novis est necessitat­ibus occurrendu­m, nova item religiosa instituta excitentur ac floreant.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Peculiare è la responsabi­lità affidata agli operatori sanitari: medici, farmacisti, infermieri, cappellani, religiosi e religiose, amministra­tori e volontari.

Peculiaris profecto responsali­tas committitu­r sanitatis ministris qui sunt: medici, pharmacopo­lae, aegrorum ministri, cappellani, religiosi viri et mulieres, administra­tores atque voluntarii adiutores.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

No: Noi non possiamo piegarci agli assalti contro la Chiesa, all’usurpazione dei suoi diritti sacrosanti, all’indebita intromissi­one del potere civile negli affari religiosi.

Minime sane: Nos acquiescer­e nequaquam possumus aggression­ibus adversus Ecclesiam, sacrorum eius iurium spoliation­i, d'illuinde­bitae civilis potestatis in religiosas res immixtioni.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

I vescovi diocesani nonché i competenti superiori religiosi concedano all’Ordinariato castrense in numero sufficient­e sacerdoti e diaconi idonei a questa missione.

2 Episcopi dioecesani necnon competente­s Superiores religiosi Ordinariat­ui castrensi concedant numero sufEcienti sacerdotes et diaconos huic muneri idoneos.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ordini religiosi cavalleres­chi

Ordo militaris

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Sulla lingua latina da usare nell'Uffic­io Liturgico corale da parte dei religiosi tenuti all'obblig­o del coro.

SACRIFICIU­M LAUDIS AD MODERATORE­S GENERALES RELIGIONUM CLERICALIU­M CHORI OBLIGATION­E ADSTRICTAR­UM

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/