patri - перевод на итальянский язык (original) (raw)
Cum Maria sub cruce consistere discunt, ut Patri Christi sacrificium offerant suaeque vitae donum cum eo consocient.
Con Maria essi imparano a stare ai piedi della croce, per offrire al Padre il sacrificio di Cristo ed unire ad esso l'offerta della propria vita.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Dicit invisibili Patri: en appensus in Cruce, Filius tuus est, eiusque vestes sanguine sunt conspersae et latus eius lancea est perfossum.
Il sacerdote dice al Padre invisibile: Ecco, colui che è appeso alla Croce, è tuo Figlio, e le sue vesti sono cosparse di sangue, e il suo fianco è trafitto dalla lancia.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Et haec veritas, inaudita haec veritas in eo posita est, quod, cum sit “aequalis _Patri_”, uti Filius consubstantialis Patri, simul verus homo est.
E questa verità, questa inaudita verità su Gesù Cristo consiste nel fatto che egli, «essendo uguale al Padre», come Figlio consustanziale al Padre, è al tempo stesso vero uomo.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Mia madre sta preparando una torta per mio padre.
Источник
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org
Mater fidei, Filium hominis comitata es ad templum qui promissa Patribus facta impleret; trade Patri gloriae eius causa sacerdotes Filii tui, Foederis Arca.
Madre della fede, hai accompagnato al tempio il Figlio dell'uomo, compimento delle promesse date ai Padri, consegna al Padre per la sua gloria i sacerdoti del Figlio tuo, Arca dell'Alleanza.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
pater adoptivus, patri adoptivi
Источник
Langcrowd.com
Sinite obtestemur vos per sempiternam salutem perque gloriam christiani nominis, ut preces fundere atque vota summo Patri caelesti demisse impenseque facere ne renuatis.
Lasciate che vi esortiamo, per la vostra salute eterna e per la gloria del nome cristiano, a non cessare mai di rivolgere preghiere al supremo Padre celeste, supplicandolo con umiltà e ardore.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/