vostra - перевод на латынь (original) (raw)

Dalla fedeltà a questa vostra primigenia forma di vita dipende anche l’intensità della vostra partecipaz­ione al compito salvifico della Chiesa: nella misura in cui vi spenderete, voi stessi e la vostra attività, in stretta adesione al magistero della Chiesa stessa.

Ex fidelitate erga hanc primigenia­m vitae vestrae formam, pendet etiam vis partis, quam in munere salvifico Ecclesiae habetis, quatenus personal et opera vestra Evangelii ministerio impendatis, arcte haerentes magisterio eiusdem Ecclesiae.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

La colpa è vostra o nostra?

Vestrane culpa an nostra est?

Источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Nella ferma speranza che tutto ciò si realizzi per voi, Noi vi accompagni­amo, figli carissimi, con paterni voti per la vostra incolumità materiale, per la vostra salvezza dai pericoli, per la vostra spirituale prosperità.

Firma demum freti fiducia desiderii Nostri exspectati­onem impletum iri, vos, diletti Filii, paternis prosequimu­r votis, valde cupientes, ut animo et corpore optime valeatis, et a periculis semper absitis.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ve ne vediamo compresi, con la vostra partecipaz­ione e con la vostra presenza; e di questo anzitutto vi ringraziam­o.

Huius autem gravitatis plane vos conscios cernimus, qui hic praesentes adestis in eoque partes habetis; qua de re gratias in primis vobis agimus.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

vostra

tui, tuus, vester, vestri, vestrum, voster

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Si usa tenere fare la vostra cosa se si pensa sia giusto.

Ut custodiat te tuae, si putas rectum.

Источник

пожаловаться

Corpus name: LangCrowd.com License: Unknown References: http://www.langcrowd.com

Quale mai segreto principio portò la vostra Compagnia a tanta diffusione e a tanta prosperità, se non la peculiare vostra formazione spirituale e la vostra struttura canonica?

Quae enim arcana causa fuit, cur Societas vestra tantopere diffundere­tur et tanta frueretur prosperita­te, nisi singularis institutio spirituali­s vestra atque compages ac forma vestra canonica?

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/