Croce - перевод на латынь (original) (raw)
croce rossa
Источник
Langcrowd.com
Questa via che Francesco seguì, nel linguaggio cristiano con una parola sintetica si chiama croce.
Haec, quam Franciscus tenuit, via sermone christiano breviter crux appellatur.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
La risurrezione ha rivelato questa gloria - la gloria escatologica - che nella Croce di Cristo era completamente offuscata dall'immensità della sofferenza.
Resurrectione haec gloria ostenditur – gloria eschatologica –, quae prae immensis tormentis omnino in Cruce Christi obscurabatur.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Cristo conserva nel suo corpo risorto i segni delle ferite della Croce sulle sue mani, sui piedi e nel costato.
Christus servat in suo corpore a mortuis suscitato signa vulnerum Crucis: in manibus suis et pedibus atque in latere.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
La più completa espressione sacramentale della «dipartita» di Cristo per mezzo del mistero della Croce e della Risurrezione è l'Eucaristia.
Absolutissima autem sacramentalis manifestatio « abitionis » Christi per Crucis atque Resurrectionis mysterium est Eucharistia.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
No, presso la croce, in base alla parola stessa di Gesù, tu eri diventata madre dei credenti.
Nullo pacto, iuxta crucem, per ipsum Iesu verbum, tu credentium facta es mater.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Man mano che l'uomo prende la sua croce, unendosi spiritualmente alla Croce di Cristo, si rivela davanti a lui il senso salvifico della sofferenza.
Dum homo tollit crucem suam, spiritaliter se coniungens Christi Cruci, patefit ei significatio salvifica doloris.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/