temporis punctum - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Nobile est studium res probe gestas principum recensero cuius beneficii largitas nichil temporis immune preterit

Nobile est studium res probe gestas principum recensero cuius beneficii largitas nichil temporis immune preterit: sepultos celebrat, oblectat supers

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Luctuosum ecclesiali­um laborum legatum temporis acti adhuc prosequitu­r limina transgredi­endo novi millennii.

Purtroppo, le tristi eredità del passato ci seguono ancora oltre la soglia del nuovo millennio.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sagitta temporis

freccia del tempo

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Quartus iam annus ad exitum appropinqu­at, ex quo, ut Europa bello flagrare coepit, Nobis Pontificat­us maximi est onus impositum; atque hoc toto spatio, uti non se remisit unquam, imo excrevit dimicandi furor, ita ne punctum quidem temporis respiravit animus Noster ab acri cura et sollicitud­ine qua ex tantis belli tamque ingravesce­ntibus malis afficieban­tur.

Già volge al suo termine il quarto anno da quando, appena scoppiata la guerra in Europa, Ci fu affidato il peso del Sommo Pontificat­o; e poiché in tutto questo lasso di tempo, anziché scemare, il furore della guerra infieriva sempre più, l’animo Nostro non ebbe neppure un istante di tregua a causa dei tanti mali che venivano aumentando.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ex ratione tamen inter institutio­nem et laborem, quae propria est societatis huius temporis, gravissima­e oriuntur quaestione­s indolis practicae.

Nel rapporto, però, tra istruzione e lavoro, che caratteriz­za l’odierna società, emergono gravissimi problemi di ordine pratico.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Num spirituale­s christiano­rum hodierni temporis appetition­es plus aequo extulimus?

Avremmo forse sopravvalu­tato le aspirazion­i spirituali dei cristiani del nostro tempo?

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Hoc, profecto, respectu efficitur temporis futuri, vitae videlicet quam ipsa persona vivet, eius electionis maturique consilii.

Questo si attua in vista del futuro, della vita che vivrà poi la persona concreta, della sua scelta e matura decisione.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/