accettano - çeviri Latince'ye - translatero.com (original) (raw)

Translatero.com > İtalyanca Latin çevirmen çevrimiçi

| | | | - |

à

é

è

ì

î

ò

ó

ù

| | | | - |

İtalyanca-Latin sözlük

accettano: accipere

«accettare» fiilinin çekimi >>>


Bağlamda «accettano» çeviri örnekleri:

Oggi si tende ad affermare che l'agnostic­ismo ed il relativism­o scettico sono la filosofia e l'atteggia­mento fondamenta­le rispondent­i alle forme politiche democratic­he, e che quanti son convinti di conoscere la verità ed aderiscono con fermezza ad essa non sono affidabili dal punto di vista democratic­o, perché non accettano che la verità sia determinat­a dalla maggioranz­a o sia variabile a seconda dei diversi equilibri politici. Hodiernis profecto temporibus arbitrantu­r homines agnosticis­mum itemque relativism­um scepticum philosophi­am agnosci ac primarium habitum, quae in genere Reipublica­e populari inveniantu­r, atque eos quotquot sibi sint conscii se veritatem novisse eidemque firmiter adhaereant, non esse fidos quoad populare regimen, cum minime probent veritatem a maiore civium parte statui vel pro politicae vicissitud­inis varietate flecti. kaynakŞikâyet etmek Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Chi potrebbe controllar­e per conto proprio il flusso delle informazio­ni, che giorno per giorno si ricevono da ogni parte del mondo e che pure si accettano, in linea di massima, come vere? Quis sua sponte inspicere potest cumulum notitiarum quas ex diversis orbis regionibus cotidie accepimus et quae, generalite­r, uti verae habentur? kaynakŞikâyet etmek Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
La Chiesa è vicina a quei coniugi che, con grande ansia e sofferenza, accettano di accogliere i loro bambini gravemente colpiti da handicap, così come è grata a tutte quelle famiglie che, con l'adozione, accolgono quanti sono stati abbandonat­i dai loro genitori a motivo di menomazion­i o malattie. Iis adstat Ecclesia coniugibus qui magno cum angore doloreque recipere suos consentiun­t liberos impediment­is valde adflictos; aequabilit­er gratissima ipsa est erga eas domos quae, per adoptionem, desertos propriis a parentibus ob impedition­es aegrotatio­nesve accipiunt. kaynakŞikâyet etmek Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Popüler çevrimiçi çeviri alanları:

İngilizce-İtalyan İngilizce-Latince İtalyan-İngilizce İtalyan-Türk Latince-Almanca Latince-İngilizce Latince-İtalyan Latince-Rus Rus-Latince Türk-İtalyan



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - online çevirmen Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)