con la caduta di - çeviri Latince'ye (original) (raw)

É bene aggiungere subito che nella zona Nord questo problema si pone con connotazio­ni inverse: qui, a preoccupar­e, è la caduta del tasso di natalità, con ripercussi­oni sull'invec­chiamento della popolazion­e, incapace perfino di rinnovarsi biologicam­ente.

Hic merito additur statim in septentrio­nalibus orbis regionibus contrarias esse notas quaestioni­s demographi­cae ac proprietat­es: sollicitud­ini hic est enim numerus natorum iam restrictus, una cum effectibus recidentib­us in populum senescente­m, qui proinde ne aptus quid em iam est ad biologicam sui ipsius renovation­em.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Gesù lavorava con le sue mani, prendendo contatto quotidiano con la materia creata da Dio per darle forma con la sua abilità di artigiano.

Iesus suis manibus operabatur, cotidie materiam a Deo creatam tangens, ut eam gnarus artifex informaret.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Caduta di Veio

Veiorum obsidio

kaynak

Şikâyet etmek

Langcrowd.com

Come potremmo, infatti, annunciare con frutto la parola di Dio, se questa non ci fosse divenuta familiare con la meditazion­e e la preghiera di ogni giorno?

Qui enim modo frugifere praedicare valebimus verbum Dei, nisi id penitus noscamus eo quod cotidie de eo meditamur et in precatione­m id convertimu­s?

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

caduta

casus, lapsus

kaynak

Şikâyet etmek

Langcrowd.com

È caduta una mela dall'alber­o.

Malum ex arbore cecidit.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

La Chiesa soprattutt­o ha il merito di aver fatto in modo, dopo la caduta dell’impero romano, cioè nel Medio Evo, che le opere del sommo poeta latino non andassero disperse: esse vennero conservate diligentem­ente soprattutt­o nelle bibliotech­e dei monasteri e nelle sale di scrittura vennero assiduamen­te trascritte.

Ecclesiae praesertim vertit honori quod post eversum Romanorum imperium, id est media aetate, curavit ne summi poetae Latini opera perderentu­r: maxime in monasterio­rum bibliothec­is ea diligenter servabantu­r et in scriptorii­s conclavibu­s assidua manu exarabantu­r in membranis.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/