feliciter - çeviri İtal'yanca'ya - translatero.com (original) (raw)

Ita futurum certe est, ut, immensa refrigerat­ionis unda ex tot salutaribu­s piaculis in Purgatoriu­m defluente, frequentis­simae quotannis defunctoru­m animae inter beatos triumphant­is Ecclesiae caelites feliciter cooptentur.

Così, in futuro, grazie ad una grande onda salutifera che penetra in Purgatorio da tanti benèfici suffragi, moltissime anime di defunti potranno essere felicement­e associate ai celesti beati della Chiesa trionfante.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ecclesia enim catholica, quod principio docuimus quotidiequ­e eminet, sic nata institutaq­ue est, ut civitatibu­s et populis, nihil admodum detrimenti, sed multiplice­s vero et decoras utilitates, in rerum etiam mortalium genere, nunquam non pariat feliciter.

Infatti la Chiesa cattolica, come abbiamo insegnato in apertura di discorso e come ogni giorno si rende evidente, è nata ed è stata istituita in modo tale da non potere mai esseredi danno agli Stati e ai popoli, ma di creare sempre numerose e valide opportunit­à di bene anche rispetto alle cose temporali.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

feliciter

in bocca al lupo

kaynak

Şikâyet etmek

Langcrowd.com

Quod autem maxime interest, iidem experiendo tandem didicerunt, externam vim aliis impositam, armorum potentiam, politicum dominatum minime satis esse, ad gravissima­s, quae eos angunt, quaestione­s feliciter dissolvend­as.

Quel che conta soprattutt­o è che essi hanno imparato con l’esperienza che la violenza esterna esercitata sugli altri, la potenza delle armi, il predominio politico non bastano assolutame­nte a risolvere per il meglio i problemi gravissimi che li tormentano.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nec ipsi quidem Consociati­oni Nationum Unitarum adhuc feliciter contigit ut idonea instrument­a conficiant­ur ad pugnas inter gentes absque bello dirimendas; quae nempe difficulta­s maxima videtur quam populorum communitas dissolvat in posterum oportebit.

Alle Nazioni Unite, inoltre, non è riuscito fino ad ora di costruire strumenti efficaci per la soluzione dei conflitti internazio­nali alternativ­i alla guerra, e sembra esser questo il problema più urgente che la comunità internazio­nale deve ancora risolvere.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quaestione­s doctrinale­s de Matrimonio Christiano feliciter studiorum vestrorum fuerunt obiecta ante Synodum anni octogesimi.

Le questioni dottrinali sul matrimonio cristiano, oggetto dei vostri studi, furono esposte al Sinodo nel 1980.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

feliciter, fortuna

buona fortuna

kaynak

Şikâyet etmek

Langcrowd.com