Tachanun (original) (raw)

About DBpedia

Tachanun (en hebreu: תחנון), també anomenat nefilat apayim, forma part dels serveis religiosos del matí (Shacharit) i de la tarda (Mincha) del judaisme rabínic, després de la recitació de l'oració Amidà, la qual forma part integral dels serveis religiosos jueus diaris. Tradicionalment, solament les primeres quatre paraules de l'oració es diuen en veu alta. La recitació del Tachanun és omesa durant el Shabat, les festivitats jueves i en altres ocasions. La majoria de les comunitats jueves reciten una oració més llarga els dilluns i els dijous.

Property Value
dbo:abstract Tachanun (en hebreu: תחנון), també anomenat nefilat apayim, forma part dels serveis religiosos del matí (Shacharit) i de la tarda (Mincha) del judaisme rabínic, després de la recitació de l'oració Amidà, la qual forma part integral dels serveis religiosos jueus diaris. Tradicionalment, solament les primeres quatre paraules de l'oració es diuen en veu alta. La recitació del Tachanun és omesa durant el Shabat, les festivitats jueves i en altres ocasions. La majoria de les comunitats jueves reciten una oració més llarga els dilluns i els dijous. (ca) Tachanun (hebr.: תחנון, „prosba“), nazývaný také nefilat apajim („padání na tvář“) je součástí židovské ranní a odpolední modlitby. V pořadí modlitbe je řazena bezprostředně za amidu, ústřední modlitbu židovské bohoslužby. Tachanun se neříká o šabatu, svátcích a při některých dalších příležitostech (např. v přítomnosti ženicha v průběhu prvního týdne po jeho svatbě). V pondělí a čtvrtek se ve většině obcí říká rozšířená verze tachanunu. (cs) Tachanun (hebräisch תַּחֲנוּן; dt.: Bitte um Erbarmen) ist ein jüdisches Gebet. (de) Tajanún (en hebreo: תחנון), también llamado nefilat apayim, forma parte de los servicios religiosos de la mañana (Shajarit) y de la tarde (Minjá) del judaísmo rabínico, después de la recitación de la oración Amidá, la cual forma parte integral de los servicios religiosos judíos diarios. Tradicionalmente, solamente las primeras cuatro palabras de la oración se dicen en voz alta. La recitación del Tajanún es omitida durante el Shabat, las festividades judías y en otras ocasiones. La mayoría de las comunidades judías recitan una oración más larga los Lunes y los Jueves.​​​ (es) Le Tahanoun (hébreu : תחנון « supplication » ou « rogations ») est un recueil de prières de supplication suivant une confession des péchés. Il est récité après la répétition de la prière par l’officiant lors des offices du matin et de l’après-midi en semaine. * Portail de la culture juive et du judaïsme (fr) Tachanun or Taḥanun (Hebrew: תחנון "Supplication"), also called nefilat apayim (Hebrew: נפילת אפיים "falling on the face"), is part of Judaism's morning (Shacharit) and afternoon (Mincha) services, after the recitation of the Amidah, the central part of the daily Jewish prayer services. It is also recited at the end of the Selichot service. It is omitted on Shabbat, Jewish holidays and several other occasions (e.g., in the presence of a groom in the week after his marriage). Most traditions recite a longer prayer on Mondays and Thursdays. (en) Tachanun o Taḥanun (ebraico: תחנון "Supplica"), chiamata anche nefillat apayim ("cadere con la faccia avanti", prostrarsi), è una preghiera ebraica che fa parte del servizio liturgico mattutino (Shacharit) e pomeridiano (Mincha), dopo la recitazione della Amidah, parte centrale dei servizi di preghiera quotidiani. Viene omessa di Shabbat, durante le Festività ebraiche e in diverse altre occasioni (per es., in presenza di uno sposo il giorno del suo matrimonio sino ai sette giorni dopo, o in presenza di un Mohel, di un , di un Bar Mizvah fatto nel giorno del suo compleanno o in occasiome di un pasto celebrativo per la conclusione di un trattato del Talmud). La maggioranza delle tradizioni recitano una preghiera più lunga i lunedì e i giovedì. (it) Тахану́н (тахнуни́м, тахануни́м, тхи́на, девари́м, нефи́лат апáим) (ивр. ‏תחנון‏‎ — «мольба»), также простирáние ниц (‏נפילת אפים‏‎, нефи́лат апáим) в талмудическом иудаизме — личная мольба к Богу. Традиционно произносили в свободной форме на родном языке в конце общинной молитвы «Амида». В вавилонском Талмуде указан обычай молиться, пав ниц после молитвы «Амида» в дни общественных постов по понедельникам и четвергам. (ru)
dbo:wikiPageExternalLink http://www.ravkooktorah.org/PSALM_6.htm http://www.chayas.com/qidah.htm http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/Judaism/tahanun.html https://web.archive.org/web/20120205200016/http:/sagavyah.tripod.com/id4.html%233 http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp%3Fartid=17&letter=T http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp%3Fartid=17&letter=T&search=Prostration http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp%3Fartid=855&letter=A
dbo:wikiPageID 6645537 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 18429 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1111538691 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Psalm_6 dbr:Purim dbr:Romaniote_Jews dbr:Rosh_Chodesh dbr:Mohel dbr:David dbr:David_Abudirham dbr:Joshua dbr:Judaism dbr:Reunification_of_Jerusalem dbr:United_States dbc:Hebrew_words_and_phrases_in_Jewish_law dbr:Mishneh_Torah dbr:Shacharit dbr:Sandek dbr:Sephardic_law_and_customs dbr:Elul dbr:God dbr:Golden_calf dbr:Moses dbr:Confession_(Judaism) dbr:Lag_BaOmer dbr:Bava_Kamma dbr:Bereavement_in_Judaism dbr:Chol_HaMoed dbr:Sivan dbr:Sukkot dbr:Nusach_Ashkenaz dbr:Torah_ark dbr:Av dbc:Hebrew_words_and_phrases_in_Jewish_prayers_and_blessings dbc:Siddur_of_Orthodox_Judaism dbr:Tisha_B'Av dbr:Tishrei dbr:Torah dbr:Hasidic_Judaism dbr:Jewish_diaspora dbr:Jewish–Roman_wars dbr:Mincha dbr:Minhag dbr:Nusach_Sefard dbr:Adar dbr:Amidah dbr:Brit_milah dbr:Nisan dbr:Passover dbr:Birkat_HaMazon dbr:Kaddish dbr:Korban dbr:Rebbe dbr:Hanukkah dbr:Hasidic dbr:Isaac_Luria dbr:Isru_chag dbr:Iyar dbr:Baladi-rite_prayer dbr:Tallit dbr:Tefillin dbr:Tevet dbr:Thanksgiving dbr:Ta'anit dbr:Ark_of_the_Covenant dbc:Hebrew_words_and_phrases dbc:Jewish_prayer_and_ritual_texts dbr:Chabad dbr:Jewish_holidays dbr:Jewish_prayer dbr:Jewish_views_on_marriage dbr:Tabernacle dbr:Sefer_Torah dbr:Temple_in_Jerusalem dbr:Tu_B'Av dbr:Books_of_Samuel dbr:Spanish_and_Portuguese_Jews dbr:Independence_Day_(Israel) dbr:Kislev dbr:Shabbat dbr:Shevat dbr:Yom_Kippur dbr:Simchat_Torah dbr:Sin dbr:Shavuot dbr:Talmud dbr:Selichot dbr:Sephardic dbr:Tu_BiShvat
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Script/Hebrew dbt:Verification dbt:Jewish_prayers
dct:subject dbc:Hebrew_words_and_phrases_in_Jewish_law dbc:Hebrew_words_and_phrases_in_Jewish_prayers_and_blessings dbc:Siddur_of_Orthodox_Judaism dbc:Hebrew_words_and_phrases dbc:Jewish_prayer_and_ritual_texts
gold:hypernym dbr:Part
rdfs:comment Tachanun (en hebreu: תחנון), també anomenat nefilat apayim, forma part dels serveis religiosos del matí (Shacharit) i de la tarda (Mincha) del judaisme rabínic, després de la recitació de l'oració Amidà, la qual forma part integral dels serveis religiosos jueus diaris. Tradicionalment, solament les primeres quatre paraules de l'oració es diuen en veu alta. La recitació del Tachanun és omesa durant el Shabat, les festivitats jueves i en altres ocasions. La majoria de les comunitats jueves reciten una oració més llarga els dilluns i els dijous. (ca) Tachanun (hebr.: תחנון, „prosba“), nazývaný také nefilat apajim („padání na tvář“) je součástí židovské ranní a odpolední modlitby. V pořadí modlitbe je řazena bezprostředně za amidu, ústřední modlitbu židovské bohoslužby. Tachanun se neříká o šabatu, svátcích a při některých dalších příležitostech (např. v přítomnosti ženicha v průběhu prvního týdne po jeho svatbě). V pondělí a čtvrtek se ve většině obcí říká rozšířená verze tachanunu. (cs) Tachanun (hebräisch תַּחֲנוּן; dt.: Bitte um Erbarmen) ist ein jüdisches Gebet. (de) Tajanún (en hebreo: תחנון), también llamado nefilat apayim, forma parte de los servicios religiosos de la mañana (Shajarit) y de la tarde (Minjá) del judaísmo rabínico, después de la recitación de la oración Amidá, la cual forma parte integral de los servicios religiosos judíos diarios. Tradicionalmente, solamente las primeras cuatro palabras de la oración se dicen en voz alta. La recitación del Tajanún es omitida durante el Shabat, las festividades judías y en otras ocasiones. La mayoría de las comunidades judías recitan una oración más larga los Lunes y los Jueves.​​​ (es) Le Tahanoun (hébreu : תחנון « supplication » ou « rogations ») est un recueil de prières de supplication suivant une confession des péchés. Il est récité après la répétition de la prière par l’officiant lors des offices du matin et de l’après-midi en semaine. * Portail de la culture juive et du judaïsme (fr) Tachanun or Taḥanun (Hebrew: תחנון "Supplication"), also called nefilat apayim (Hebrew: נפילת אפיים "falling on the face"), is part of Judaism's morning (Shacharit) and afternoon (Mincha) services, after the recitation of the Amidah, the central part of the daily Jewish prayer services. It is also recited at the end of the Selichot service. It is omitted on Shabbat, Jewish holidays and several other occasions (e.g., in the presence of a groom in the week after his marriage). Most traditions recite a longer prayer on Mondays and Thursdays. (en) Tachanun o Taḥanun (ebraico: תחנון "Supplica"), chiamata anche nefillat apayim ("cadere con la faccia avanti", prostrarsi), è una preghiera ebraica che fa parte del servizio liturgico mattutino (Shacharit) e pomeridiano (Mincha), dopo la recitazione della Amidah, parte centrale dei servizi di preghiera quotidiani. Viene omessa di Shabbat, durante le Festività ebraiche e in diverse altre occasioni (per es., in presenza di uno sposo il giorno del suo matrimonio sino ai sette giorni dopo, o in presenza di un Mohel, di un , di un Bar Mizvah fatto nel giorno del suo compleanno o in occasiome di un pasto celebrativo per la conclusione di un trattato del Talmud). La maggioranza delle tradizioni recitano una preghiera più lunga i lunedì e i giovedì. (it) Тахану́н (тахнуни́м, тахануни́м, тхи́на, девари́м, нефи́лат апáим) (ивр. ‏תחנון‏‎ — «мольба»), также простирáние ниц (‏נפילת אפים‏‎, нефи́лат апáим) в талмудическом иудаизме — личная мольба к Богу. Традиционно произносили в свободной форме на родном языке в конце общинной молитвы «Амида». В вавилонском Талмуде указан обычай молиться, пав ниц после молитвы «Амида» в дни общественных постов по понедельникам и четвергам. (ru)
rdfs:label Tachanun (ca) Tachanun (cs) Tachanun (de) Tajanún (es) Tahanoun (fr) Tachanun (it) Tachanun (en) Таханун (ru)
owl:sameAs freebase:Tachanun http://viaf.org/viaf/178341448 wikidata:Tachanun dbpedia-ca:Tachanun dbpedia-cs:Tachanun dbpedia-de:Tachanun dbpedia-es:Tachanun dbpedia-fr:Tachanun dbpedia-he:Tachanun dbpedia-it:Tachanun dbpedia-ru:Tachanun http://yi.dbpedia.org/resource/תחנון https://global.dbpedia.org/id/2XZ1i
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Tachanun?oldid=1111538691&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Tachanun
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Nefillat_apayim dbr:Tachnun dbr:Tahanun dbr:Wehu_Rachum dbr:Wehu_Rahum
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Psalm_103 dbr:Psalm_106 dbr:Psalm_33 dbr:Psalm_40 dbr:Psalm_44 dbr:Purim dbr:Elimelech_of_Lizhensk dbr:Psalm_130 dbr:Psalm_79 dbr:Psalm_20 dbr:Psalm_25 dbr:Psalm_78 dbr:Torah_reading dbr:Psalm_118 dbr:Tzidkatcha dbr:Shacharit dbr:Psalm_123 dbr:Bowing dbr:Confession_(Judaism) dbr:Bereavement_in_Judaism dbr:Like_sheep_to_the_slaughter dbr:Chol_HaMoed dbr:Musta'arabi_Jews dbr:Psalm_126 dbr:19_Kislev dbr:Haazinu dbr:Mincha dbr:Passover dbr:Kalonymos_family dbr:List_of_Jewish_prayers_and_blessings dbr:Prostration dbr:Hanukkah dbr:Isru_chag dbr:Ta'anit dbr:Jewish_prayer dbr:Tu_B'Av dbr:Ashrei dbr:Shema_Yisrael dbr:Yemenite_Jews dbr:Yitzhak_Yedid dbr:Yosef_Shlomo_Kahaneman dbr:Shiva_(Judaism) dbr:Tenth_of_Tevet dbr:Psalm_38 dbr:Selichot dbr:Tikkun_Chatzot dbr:Nefillat_apayim dbr:Tachnun dbr:Tahanun dbr:Wehu_Rachum dbr:Wehu_Rahum
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Tachanun