Армянское письмо | это... Что такое Армянское письмо? (original) (raw)
Армянский алфавит арм. Հայկական Այբուբեն | |
---|---|
Тип: | консонантно-вокалическое |
Языки: | армянский |
Создатель: | Месроп Маштоц |
Период: | с 405 г. н. э. — настоящее время |
Направление письма: | слева направо |
Знаков: | 39 |
Происхождение: | Финикийская письменность Греческий алфавит |
Родственные: | кириллица, латиница, коптское письмо |
Диапазон Юникода: | U+0530 — U+058F,U+FB13 — U+FB17 |
ISO 15924: | Armn |
См. также: Проект:Лингвистика |
Армянский алфавит — звуковое письмо армянского языка, созданное в 405—406 гг. н. э. учёным и священником Месропом Маштоцем, дополненное в XII веке двумя новыми буквами (Օ и Ֆ) и до сих пор применяемое армянами[1].
Содержание
- 1 Алфавит
- 2 Историческая справка
- 3 Древнеармянская каллиграфия
- 4 Роль цифр
- 5 Модификаторы и пунктуация
- 6 Электронное представление
- 7 См. также
- 8 Примечания
- 9 Ссылки
- 10 Программы
Алфавит
Древнеармянская рукопись. V—VI вв.
Раннесредневековый манускрипт
Буква | Название буквы | Произношение (МФА) | Транс-лите-рация | Число-воезначе-ние | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Тра-диц.орфо-гра-фия | Ре-форм.орфо-гра-фия | Произ-ношение | Класси-ческоеарм. | Вост.-арм. | Зап.-арм. | Класси-ческая | ISO 9985 | |||||
Класси-ческоеарм. | Вост.-арм. | Зап.-арм. | ||||||||||
Աա | այբ | [aɪb] | [aɪpʰ] | [ɑ] | a | 1 | ||||||
Բբ | բեն | [bɛn] | [pʰɛn] | [b] | [pʰ] | b | 2 | |||||
Գգ | գիմ | [gim] | [kʰim] | [g] | [kʰ] | g | 3 | |||||
Դ դ | դա | [dɑ] | [tʰɑ] | [d] | [tʰ] | d | 4 | |||||
Եե | եչ | [jɛtʃʰ] | [ɛ], в начале слова [jɛ]1 | e | 5 | |||||||
Զզ | զա | [zɑ] | [z] | z | 6 | |||||||
Էէ | է | [ɛː] | [ɛ] | [ɛː] | [ɛ] | ē | ê | 7 | ||||
Ըը | ըթ | [ətʰ] | [ə] | ə | ë | 8 | ||||||
Թթ | թօ | թո | [tʰo] | [tʰ] | t‘ | 9 | ||||||
Ժժ | ժէ | ժե | [ʒɛː] | [ʒɛ] | [ʒ] | ž | 10 | |||||
Իի | ինի | [ini] | [i] | i | 20 | |||||||
Լլ | լիւն | լյուն | [lʏn]² | [l] | l | 30 | ||||||
Խխ | խէ | խե | [χɛː] | [χɛ] | [χ] | x | 40 | |||||
Ծծ | ծա | [tsɑ] | [tsʼɑ] | [dzɑ] | [ts] | [tsʼ] | [dz] | c | ç | 50 | ||
Կկ | կեն | [kɛn] | [kʼɛn] | [gɛn] | [k] | [kʼ] | [g] | k | 60 | |||
Հհ | հօ | հո | [ho] | [h] | h | 70 | ||||||
Ձձ | ձա | [dzɑ] | [tsʰɑ] | [dz] | [tsʰ] | j | 80 | |||||
Ղղ | ղատ | [ɮɑt] | [ʁɑtʼ] | [ʁɑd] | [l], or [ɮ] | [ʁ] | ł | ġ | 90 | |||
Ճճ | ճէ | ճե | [tʃɛː] | [tʃʼɛ] | [ʤɛ] | [tʃ] | [tʃʼ] | [ʤ] | č | č̣ | 100 | |
Մմ | մեն | [mɛn] | [m] | m | 200 | |||||||
Յյ | յի | հի | [ji] | [hi] | [j] | [h]³, [j] | y | 300 | ||||
Նն | նու | [nu] | [n] | n | 400 | |||||||
Շշ | շա | [ʃɑ] | [ʃ] | š | 500 | |||||||
Ոո | ո | [o] | [vo] | [o], в начале слова [vo]4 | o | 600 | ||||||
Չչ | չա | [tʃʰɑ] | [tʃʰ] | č‘ | č | 700 | ||||||
Պպ | պէ | պե | [pɛː] | [pʼɛ] | [bɛ] | [p] | [pʼ] | [b] | p | 800 | ||
Ջջ | ջէ | ջե | [ʤɛː] | [ʤɛ] | [tʃʰɛ] | [ʤ] | [tʃʰ] | ǰ | 900 | |||
Ռռ | ռա | [rɑ] | [ɾɑ] | [r] | [ɾ] | r̄ | ṙ | 1000 | ||||
Սս | սէ | սե | [sɛː] | [sɛ] | [s] | s | 2000 | |||||
Վվ | վեւ | վեվ | [vɛv] | [v] | v | 3000 | ||||||
Տտ | տիւն | տյուն | [tʏn] | [tʼʏn]5 | [dʏn] | [t] | [tʼ] | [d] | t | 4000 | ||
Րր | րէ | րե | [ɹɛː] | [ɹɛ]6 | [ɾɛ] | [ɹ]6 | [ɾ] | r | 5000 | |||
Ցց | ցօ | ցո | [tsʰo] | [tsʰ] | c‘ | 6000 | ||||||
Ււ | հիւն | —7 | [hʏn] | [w] | [v]8 | u | 7000 | |||||
Փփ | փիւր | փյուր | [pʰʏɹ]9 | [pʰʏɾ] | [pʰ] | p‘ | 8000 | |||||
Քք | քէ | քե | [kʰɛː] | [kʰɛ] | [kʰ] | k‘ | 9000 | |||||
Օօ | օ | [o] | [o] | ô | ò | - | եվեւ | եւ | [ev] | [ev] | ev | - |
Ֆֆ | ֆէ | ֆե | [fɛː] | [fɛ] | [f] | f | - | |||||
Буква | Тра-диц.орфо-гра-фия | Ре-форм.орфо-гра-фия | Класси-ческоеарм. | Вост.-арм. | Зап.-арм. | Класси-ческоеарм. | Вост.-арм. | Зап.-арм. | Класси-ческая | ISO 9985 | Число-воезначе-ние | |
Произношение | ||||||||||||
Название буквы | Произношение (МФА) | Транс-лите-рация |
Произношение. Eastern Armenian (инф.) и Western Armenian (инф.).
Примечания к таблице
Надписное «h» ([ʰ]) здесь обозначает придыхание; апостроф ([’]) обозначает эйективные согласные.
- В начале слова ye /jɛ/, в остальных случаях e /ɛ/. Дело в том, что y /j/ выпадает при словосложении, например, եղբայր (ełbayr, /jɛʀˈbajɹ/ ‘брат’, но մորեղբայր (morełbayr, /moɹɛʀˈbajɹ/ ‘брат матери’.
- После реформы орфографии, название буквы <լ> произносится [lyun].
- Только в традиционном правописании в начале слова или морфемы.
- В начальном положении vo /vo/, в остальных случаях o /o/. Звук /v/ выпадает при словосложении, например, որդի (ordi, /voɹˈtʰi/ ‘сын’, но քեռորդի (k‘eṙordi, /kʰeroɹˈtʰi/ ‘сын дяди со стороны матери (вуя)’.
- В реформированном алфавите название буквы <տ> произносится [tʼyun].
- На практике только иранские армяне произносят [ɹ]; в языке восточных армян в Республике Армения классическое армянское [ɹ] (ր) перешло в [ɾ].
- В реформированной орфографии эта буква была заменена на сочетание <ու>, которое читается [u].
- Обычно читается /v/, но существуют некоторые исключения. В грабаре աւ , если за ним следует согласный, читается как /au/, например, աւր (awr, /auɹ/, ‘день’). (В средние века это слово стало произноситься /oɹ/ и с XIII века пишется օր (ōr). Сочетание ու (изначально читавшееся /ov/ или /ou/) перешло в /u/; сочетание իւ (iw) читается /ju/ (реформа правописания в Советской Армении заменила իւ на յու).
- В реформированном алфавите название буквы <փ> произносится [pʰjuɾ].
Согласные
История армянского языка |
---|
Дописьменный период |
Армянская гипотеза Греко-армянский праязык Протоармянский язык |
Письменный период |
Древнеармянский язык(V—XI века) Среднеармянский язык(XI—XVII века) Новоармянский язык(с XVII века) |
Армянская письменность |
Армянский алфавит История создания алфавита Данииловы письмена Армянская пунктуация |
Наследие |
Армянская литература Армянская историография |
Арменистика |
В отличие от большинства современных индоевропейских языков, где согласные звуки образуют пары: звонкий — глухой, в армянском к пяти таким парам добавляется ещё третий звук — глухой придыхательный.
Т.о. 15 согласных образуют тройную парадигму:
звук | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
звонкий непридыхательный | глухой непридыхательный | глухой придыхательный | ||||||||||
1 | բ | Բ | b | б | պ | Պ | p | п | փ | Փ | ṕ | п |
2 | գ | Գ | g | г | կ | Կ | k | к | ք | Ք | q | к |
3 | դ | Դ | d | д | տ | Տ | t | т | թ | Թ | ŧ | т |
4 | ձ | Ձ | dz | дз | ծ | Ծ | tts | тц | ց | Ց | ts | ц |
5 | ջ | Ջ | j | дж | ճ | Ճ | tch | тч | չ | Չ | ch | ч |
Знание этой парадигмы важно для понимания связи некоторых диалектов с литературным языком, а также при переходе между восточно-армянским и западно-армянским литературными языками.
Историческая справка
Армянский алфавит создан Месропом Маштоцем в 406 году. Первоначально алфавит состоял из 36 букв, из них 7 передавали гласные звуки, а 29 букв — согласные. Примерно в XII веке были добавлены ещё две: гласная «Օ» и согласная «Ֆ». До этого вместо «Օ» употреблялась «աւ», а вместо «Ֆ» — «փ».
Бо́льшая часть носителей литературного западноармянского языка не приняла реформ ни 1921, ни 1940 годов (в том числе из-за того, что они приближали письменность к восточноармянскому, Ереванскому варианту).
В варианте Маштоца было 36 букв, к которым в XII веке добавились «Օ» и «Ֆ».
Благодаря стараниям Армянской церкви сохранилось свыше 30 тысяч памятников армянской письменности (из них более 25 тысяч — полноценные рукописи), созданных в течение V—XVIII веков, многие из которых хранятся в Ереванском Матенадаране и на острове Святого Лазаря близ Венеции в Матенадаране монахов-мхитаристов.
Использовался также в армяно-кыпчакском письме[2].
Древнеармянская каллиграфия
Древнейшие армянские тексты сохранились в манускриптных фрагментах концa V века[3].
Один из древнейших форм армянского письма — еркатагир, получило свое название (дословно «железное письмо»), по той причине, что на камнях он писался железным резцом[4]. Появилась на основе грчагира[5]. Отличается монументальностью, встречается двух или трех[6] видов: округлый еркатагир — называемый также месроповским, и прямолинейный еркатагир — называемый также средним еркатагиром или «грчагиром» («письмо пером»)[4]. Главное отличие от грачгира (в средневековье последний был известен также названиями «агюсак гир» или «тахтакагир») заключалось в том, что здесь короткие и длинные линии объединяются не прямой а кривой линией[5]. Еркатагир преобладал до XIII века[4], с конца XIII века основным видом письма становится болоргир («округлое письмо»). Далее он использовался главным образом в качестве заглавной буквы, для текстов каменных надписей беспрерывно используется по ныне. Древнейшая дошедшая до нас рукопись на болоргире относится 981 году[7]. Со второй половины XVI века на основе болоргира формировался основной шрифт в армянском книгопечатании. Рукописи на шхагире встречаются сравнительно редко[8], формировался, вероятно, в XI веке[4]. Нотргир формировался из скрещения болоргира и шхагира[8] — преобладал в ХVII—ХVIII вв.[8].
Текст на Еркатагире. Основной вид письма до XIII века | Текст на Болоргире (рукописьXV—XVI веков). Основной вид письмас конца XIII века, а также основнойвид шрифта в книгопечатаниисо второй половины XVI века | Текст на Нотргире (дословно «нотариальное письмо») | Текст на Шхагире. Первая армянская печатная книга — Урбатагирк, 1512 год |
Первым центром развития армянской каллиграфии и рукописной книги был Вагаршапат. В истории известны более 1500 центров[9] развития армянской каллиграфии и рукописного искусства, которые действовали в разные эпохи и имели разные масштабы развития. Наиболее значимые центры были в Вагаршапате, Сюнике (Татев, Гладзор и т. д.), Вараге, Нареке, Аргине, Ахпате, Санаине, Ахтамаре, Гетике, Гошаванке, Хоранашате, Хор Вирапе, Глаке, в монастырях Мушa, Ерзнка, Карина, Карса, Апракуниса, Аданы, Вана, Битлиса, Новой Джульфы и т. д.[9].
Заглавная буква Ի (i). Рукопись XIV века | Заглавная буква Գ (g). Рукопись XIII века | Заглавная буква Գ (g). Рукопись XII—XIII веков | Рукопись заглавными буквами. XIII век |
Роль цифр
У большинства античных народов буквы выполняли также роль цифр. С этой целью Маштоц условно разделил 36 букв алфавита на 4 ряда, где первый (от Ա до Թ) обозначает единицы, второй (от Ժ до Ղ) — десятки, третий (от Ճ до Ջ) — сотни, а четвертый (от Ռ до Ք) — тысячи. Эта числовая система — одна из наиболее совершенных[10]. Благодаря большему количеству знаков, чем в греческом и еврейском алфавитах, она позволяет изображать с помощью отдельных символов и тысячи (вплоть до 9999). Для обозначения десяти тысяч и его множителей над соответствующей буквой ставился особый знак ^, именовавшийся «бюр» («тьма», десять тысяч). Так, буква Ա со знаком «бюр» означала 10000, а последняя буква маштоцевского алфавита Ք с таким же знаком — 90 миллионов. Такая система написания чисел применялась в Армении вплоть до XVII в.
Модификаторы и пунктуация
В армянском письме имеется особая пунктуация, отличная от западноевропейской.
Буква Վ на левой верхней части логотипа Википедии
Модификаторы: | |
---|---|
Левое полукольцо | ՙ |
Правое полукольцо | ՚ |
Шешт,Shesht | ՛ |
Знаки препинания (название) | |
Символ конца предложения (верчакет),Verchaket | ։ |
Восклицательный знак (Бацаканчакан нъшан),Batsakanchakan nêshan | ՜ |
Вопросительный знак (Һарцакан нъшан),Hartsakan nêshan | ՞ |
Запятая (сторакет),Stořaket | , |
Точка (мичакет — разновидность запятой),Michaket | . |
Бут (применяется в основном в деепричастных оборотах),Buŧ | ՝ |
Знак сокращения | ՟ |
Дефис | ֊ |
Электронное представление
В стандарте Юникод за армянским алфавитом закреплен диапазон U+0530 — U+058F, из которого на сегодняшний день используются:
- U+0531-U+0556 — заглавные буквы
- U+0561-U+0587 — строчные буквы
- U+0559-U+055F — знаки препинания и модификаторы
- U+0589-U+058A — знаки препинания
В дополнительный диапазон U+АB00 — U+FB4F включены пять лигатур:
Лигатура «ﬓ»
Лигатура «ﬖ»
Название | Знаки |
---|---|
лигатура մ+ն | «ﬓ» mn |
лигатура մ+ե | «ﬔ» me |
лигатура մ+ի | «ﬕ» mi |
лигатура վ+ն | «ﬖ» vn |
лигатура մ+խ | «ﬗ» mkh |
В стандарт входит буква «և» «ев», которая является комбинацией «ե» и «ւ» — по сути лигатурой, но не входит буква «ՈՒ», которая является диграфом — комбинацией «Ո» и «Ւ» (некоторые шрифты, например Sylfaen, включают в себя диграф «ՈՒ»).
Для научной записи некоторых диалектов армянского языка могут использоваться модификаторы «Combining Diaeresis» вместе с гласными «ա̈», «օ̈», «ու̈» и «Combining Ring Above» вместе с согласной «ղ̊».
Для армянского языка используются различные варианты кодировок Юникод, а также семейство кодировок ArmSCII.
Раскладка клавиатуры
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.Эта отметка установлена 12 мая 2011. |
---|
Наиболее распространённой является фонетическая раскладка клавиатуры, в которой армянские буквы соответствуют их латинскому варианту «A-Ա» «S-Ս» и т. д. Армянские буквы, у которых нет соответствия в латинском алфавите, расположены на цифровом ряду. Есть несколько вариантов фонетической раскладки, что создаёт большие неудобства. Начиная с ОС MS Windows 2000, с Windows поставляется две фонетические раскладки, предназначенные для западноармянского и восточноармянского языка, которые на территории Армении практически не используются. Наиболее распространённая фонетическая раскладка — драйвера клавиатуры KDWin. Второй по распространённости является ракладка, соответствующая расположению клавиш традиционной армянской пишущей машинки (Typewriter), на которой буквы с наибольшей частотностью расположены в центральной части клавиатуры. Эта раскладка признана стандартной Национальным институтом стандартов Армении (АСТ 34.001-06).
См. также
- Армянский язык
- Романизация армянского алфавита
- История создания армянского алфавита
- Хронология средневековой армянской литературы
- Армянская изопсефия
- Armenian PowerSpell
Примечания
- ↑ В 1921—1928 годах алфавитом на основе армянского пользовались также курды, проживающие в СССР.
- ↑ Александр Гаркавец. Кыпчакское письменное наследие. Том I. Каталог и тексты памятников армянским письмом.
- ↑ Michael E. Stone. Apocrypha, Pseudepigrapha, and Armenian studies: collected papers. — Peeters Publishers, 2006. — Т. II. — С. 481.
- ↑ 1 2 3 4 Армянская рукописная книга 6-14 веков
- ↑ 1 2 Армянская советская энциклопедия. — Т. 3. — С. 594.
- ↑ Michael E. Stone. Apocrypha, Pseudepigrapha, and Armenian studies: collected papers. — Peeters Publishers, 2006. — Т. II. — С. 504.
- ↑ Michael E. Stone. Apocrypha, Pseudepigrapha, and Armenian studies: collected papers. — Peeters Publishers, 2006. — Т. II. — С. 519.
- ↑ 1 2 3 Армянская рукописная книга 6-14 веков
- ↑ 1 2 Армянская советская энциклопедия. — Т. 3. — С. 237.
- ↑ Ч. Лоукотка. Развитие письма. — Ер., 1955. — С. 182. (арм.)
Ссылки
- Армянский алфавит // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Алфавит с прямыми, курсивными и художественными буквами. Коллекция шрифтов.
- Алфавит с произношением
- Армяно-английский онлайн перевод
- transliteration schemes for the Armenian alphabet Армяно-английский алфавит
Программы
- «KDWin» — бесплатная программа для смены языков и расклад клавиатуры.
- «Титло» — переводчик чисел, записанных армянскими буквами.