snitch - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
Origin uncertain. Perhaps an alteration of Middle English snacche (“a trap, snare”), snacchen (“to seize (prey)”, whence modern English snatch). Compare also Middle English snik snak (“a sudden blow, snap”). Alternatively, perhaps from a dialectal variant of sneak, from Middle English sniken, from Old English snīcan (“to creep; crawl”). More at sneak.
snitch (third-person singular simple present snitches, present participle snitching, simple past and past participle snitched)
- (slang, intransitive) To inform on someone, especially in betrayal of others.
- (slang, intransitive) (Can we verify(+) this sense?) To contact or cooperate with the police for any reason.
- (slang, dated, transitive) To steal, quickly and quietly.
- 1939, P. G. Wodehouse, Uncle Fred in the Springtime:
Besides, I shall require your help in snitching the pig. But I was forgetting. You are not abreast of that side of our activities, are you? Emsworth has a pig. The Duke wants it.
- 1939, P. G. Wodehouse, Uncle Fred in the Springtime:
(to steal): filch, nick, pilfer, pocket; See also Thesaurus:steal
(to inform on): drop a dime, grass up, rat out; See also Thesaurus:rat out
(cooperate with the police):
steal
- Bulgarian: крада (bg) (krada)
- Czech: otočit (cs) pf, šlohnout pf, čmajznout (cs) pf, štípnout (cs) pf, čórnout pf
- Dutch: gappen (nl)
- Finnish: varastaa (fi), pihistää (fi), kähveltää (fi), pölliä (fi)
- French: piquer (fr), voler (fr)
- German: klauen (de), stibitzen (de)
- Italian: sgraffignare (it), grattare (it), rubare (it)
- Macedonian: кра́де (kráde)
- Portuguese: afanar (pt)
- Russian: стащить (ru) (staščitʹ)
- Spanish: afanar (es), mangar (es), robar (es), hurtar (es)
- Swedish: sno (sv), snatta (sv), knycka (sv)
inform on
- Albanian: tregoj (sq), kallzoj
- Arabic:
Gulf Arabic: فتن (fattan) - Bulgarian: доноснича (bg) (donosniča)
- Chinese:
Mandarin: 告密 (zh) (gàomì), 打小報告 / 打小报告 (zh) (dǎ xiǎobàogào) (colloquial) - Czech: prásknout (cs) pf, práskat (cs) impf, bonznout pf, bonzovat (cs) impf, donášet impf
- Danish: stikke, sladre
- Dutch: verlinken (nl), verklikken (nl)
- Finnish: kieliä (fi), vasikoida (fi), kannella (fi), laulaa (fi), laverrella
- French: balancer (fr)
- German: petzen (de), verpetzen (de), verpfeifen (de)
- Hebrew: הלשין (he) (hilshín)
- Italian: informare (it), fare la spia (it), fare la soffiata
- Macedonian: по́ткаже (pótkaže)
- Norwegian: sladre, tyste
- Old English: meldian
- Portuguese: delatar (pt), dedurar (pt), xisnovar (informal), chibar (pt)
- Russian: нашёптывать (ru) impf (našóptyvatʹ), нашепта́ть (ru) pf (našeptátʹ)
- Spanish: chivarse (es), chivatear (es), delatar (es)
- Swedish: skvallra (sv), tjalla (sv), gola (sv)
A Golden Snitch.
snitch (plural snitches)
- (slang) A thief.
- (slang) An informer, one who betrays their group.
- (slang, British) A nose.
- 1960, Barbara Wright (tr.), Zazie in the metro[1], Penguin Classics, translation of Zazie dans le métro by Raymond Queneau, published 2001, →ISBN, page 96:
He added in conclusion that he strongly disliked the police coming and sticking its nose into his affairs and, since the horror which such actions inspired in him was not far from making him wish to vomit, he extracted from his pocket a silken square of the colour of the lilac flower (the one that isn’t white) but impregnated with Barbouze, the Fior perfume, and with it dabbed his snitch. - 1978, Brenda R. Silver, quoting Alan Bennett, Virginia Woolf icon[2], University of Chicago Press, published 1999, →ISBN, Take Seven: British Graffiti: Me ,I'm Afraid of Virginia Woolf and Sammy And Rosie Get Laid, page 158:
On one level clearly emblematic of her class status, “she’d have really looked down her snitch at me”), Virginia Woolf's nose, both Bennett and his audience would know, signifies as well the far more frightening power, the phallic power, attributed to women, strong women in particular. - 1994, Christine Marion Fraser, Noble Beginnings[3], HarperCollins, →ISBN, page 74:
‘Yes, I’m a witch! I wiggle my snitch![...]’ - 1999 September 27, "billy", “Re: Babies Having Babies”, in uk.media.tv.misc[4] (Usenet):
Bluenoze: Blow your nose to clear your snitch of whatever it is you've been snorting and read the postings again. - 1999 March 26, G Greenway, “Re: aah-cho!!”, in alt.gothic[5] (Usenet):
Question: do benign bacteria live in one's snitch and keep the other, nastier ones at bay ? - 2001 July 27, catmandoo, “Re: Please help me to be 'correct'.”, in uk.local.isle-of-wight[6] (Usenet):
Have a perpetual dew drop hanging from your snitch
- 1960, Barbara Wright (tr.), Zazie in the metro[1], Penguin Classics, translation of Zazie dans le métro by Raymond Queneau, published 2001, →ISBN, page 96:
- A tiny morsel.
- 1963, Jack Schaefer, Monte Walsh, page 3:
"He pays for the food you eat," said the woman.
"Yeah," said the boy. "And I earn every snitch doing everything ever gets done around here."
- 1963, Jack Schaefer, Monte Walsh, page 3:
- A ball used in the sport of Quidditch: the Golden Snitch.
(thief): filcher, pincher; See also Thesaurus:thief
(informer): grass, mole, quisling, rat, stool pigeon; See also Thesaurus:informant
(nose): schnozz, sneck; See also Thesaurus:nose
thief
- Albanian: hajdut (sq)
- Belarusian: зло́дзей m (zlódzjej), зладзе́йка f (zladzjéjka)
- Bulgarian: краде́ц (bg) m (kradéc)
- Danish: tyv (da), tyveknægt (male)
- Esperanto: stukaĉo
- Finnish: varas (fi), voro (fi), kähveltäjä
- French: voleur (fr) m, voleuse (fr) f
- German: Dieb (de) m, Langfinger (de) m
- Macedonian: кра́дец (mk) m (krádec), крадачка f (kradačka)
- Polish: złodziej (pl) m, złodziejka (pl) f
- Russian: вор (ru) m (vor), воро́вка (ru) f (voróvka), ворю́га (ru) m or f (vorjúga) (colloquial), вори́шка (ru) m or f (voríška) (colloquial)
- Spanish: ladrón (es) m, ladrona (es) f
- Swedish: snattare (sv) c
- Ukrainian: зло́дій m (zlódij), зло́дійка f (zlódijka), краді́й (uk) m (kradíj), краді́йка (uk) f (kradíjka)
informer, one who betrays his group
- Albanian: spiun (sq)
- Arabic:
Gulf Arabic: فتان (fattān) - Belarusian: дака́зчык m (dakázčyk), дака́зчыца f (dakázčyca), дано́счык m (danósčyk), дано́счыца f (danósčyca)
- Bulgarian: доно́сник (bg) m (donósnik), доно́сница f (donósnica), доно́сничка f (donósnička)
- Burmese: ပုဆိန်ရိုး (my) (pu.hcinrui:)
- Catalan: espieta (ca) m or f
- Chinese:
Hokkien: 抓耙仔 (jiàu-pê-á, liàu-pê-á) - Czech: práskač m, bonzák (cs) m, udavač (cs) m, donašeč m
- Danish: stikker (informant), forræder (traitor)
- Dutch: verklikker (nl) m
- Finnish: vasikka (fi), ilmiantaja (fi); kantelupukki (colloquial, child language)
- French: balance (fr) f, délateur (fr) m, informateur (fr) m, indicateur (fr) m, indic (fr) m, dénonciateur (fr) m, mouchard (fr)
- Galician: delator m, delatora f
- German: Spitzel (de) m, Informant (de) m, Verräter (de) m
- Hebrew: מַלְשִׁין m (malshín), שְׁטִינְקֶר m (shtínker)
- Hungarian: besúgó (hu), spicli (hu), vamzer (hu)
- Italian: pentito (it) m, traditore (it) m, spia (it) f, delatore (it) m
- Macedonian: ко́дош m (kódoš), потка́жувач m (potkážuvač)
- Norwegian:
Bokmål: sladrehank (no) m, tyster (no) m - Old English: melda m
- Polish: donosiciel (pl) m, (coll.) kapuś (pl) m
- Portuguese: dedo-duro (pt), chibo (pt) m
- Russian: доно́счик (ru) m (donósčik), доно́счица (ru) f (donósčica), стука́ч (ru) m (stukáč), стука́чка (ru) f (stukáčka) (slang), я́беда (ru) m or f (jábeda)
- Spanish: chivato (es) m, soplón (es) m, delator (es) m, sapo (es) m, alcaucil (es) m
- Swedish: tjallare (sv) c (colloquial), skvallerbytta (sv) c (colloquial, child language), golare (sv) c (slang)
- Ukrainian: доно́щик (uk) m (donóščyk), доно́щиця f (donóščycja)
nose
Galician: napia f
Russian: нос (ru) m (nos) (neutral), шно́бель (ru) m (šnóbelʹ) (slang), руби́льник (ru) m (rubílʹnik) (slang), пята́к (ru) m (pjaták) (slang)
- English terms with unknown etymologies
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English doublets
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɪtʃ
- Rhymes:English/ɪtʃ/1 syllable
- English lemmas
- English verbs
- English slang
- English intransitive verbs
- English dated terms
- English transitive verbs
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- British English
- en:Harry Potter
- en:People