know - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
- (UK)
- (Received Pronunciation) IPA(key): /nəʊ/
- (Scotland) IPA(key): /no/
- (Wales, without the toe_–_tow merger) IPA(key): /nou/
- (Northumbria) IPA(key): /naː/
- (General American) enPR: nō, IPA(key): /noʊ/
- (General Australian) IPA(key): [nəʉ]
- Rhymes: -əʊ
- Homophones: no, noh (both toe_–_tow merger)
From Middle English knowen, from Old English cnāwan (“to know, perceive, recognise”), from Proto-West Germanic *knāan, from Proto-Germanic *knēaną (“to know”), from Proto-Indo-European *ǵneh₃- (“to know”).
from Indo-European: Latin gnoscō, Latin cognoscō (Spanish conocer, French connaître, Romanian cunoaște, Italian conoscere, Portuguese conhecer), Ancient Greek γνωρίζω (gnōrízō, “to know”) and γνῶσις (gnôsis, “knowledge”), Albanian njoh (“to know, recognise”), Russian знать (znatʹ, “to know”), Lithuanian žinoti (“to know”), and Persian شناختن (šenâxtan, “to know”).
from Proto-Germanic: Scots knaw (“to know, recognise”), Icelandic knega (“to know, know how to, be able”), Old High German knājan (“to know, recognise”), Old Norse kná (“to know how”). Remotely related also Dutch and German kennen, West Frisian kenne (see English ken).
know (third-person singular simple present knows, present participle knowing, simple past knew or (nonstandard) knowed, past participle known or (colloquial and nonstandard) knew)
- (transitive) To perceive the truth or factuality of; to be certain of; to be certain that.
- 1985 April 17, Frank Herbert, 15:46 from the start, in Frank Herbert speaking at UCLA 4/17/1985[1], UCLACommStudies, archived from the original on 10 February 2017:
Question things. I have the most fun when I'm writing questioning things that people do not question- the assumptions that everybody knows are true. - 1991 September, Stephen Fry, chapter 1, in The Liar, London: Heinemann, →ISBN, section II, page 24:
'[…] I know whether a boy is telling me the truth or not.'
'Thank you, sir.'
Did he hell. They never bloody did.
I know that I’m right and you’re wrong.
He knew something terrible was going to happen.
- 1985 April 17, Frank Herbert, 15:46 from the start, in Frank Herbert speaking at UCLA 4/17/1985[1], UCLACommStudies, archived from the original on 10 February 2017:
- (intransitive) To be or become aware or cognizant.
Did you know Michelle and Jack were getting divorced? ― Yes, I knew.
Malware's sometimes been known to sit dormant for a long time.- 1749, Henry Fielding, “A whimsical Adventure which befel the Squire, with the distressed Situation of _Sophia_”, in The History of Tom Jones, a Foundling, volume VI, London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC, book XVI, page 7:
‘A Gentleman!’ quoth the Squire, ‘who the Devil can he be? Do, Doctor, go down and ſee who ’tis. Mr. Blifil can hardly be come to town yet.—Go down, do, and know what his Buſineſs is.[’]
- 1749, Henry Fielding, “A whimsical Adventure which befel the Squire, with the distressed Situation of _Sophia_”, in The History of Tom Jones, a Foundling, volume VI, London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC, book XVI, page 7:
- (transitive) To be aware of; to be cognizant of.
Did you know Michelle and Jack were getting divorced? ― Yes, I knew.
She knows where I live.
I knew he was upset, but I didn't understand why.- 1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter I, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y.; London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC, page 18:
I stumbled along through the young pines and huckleberry bushes. Pretty soon I struck into a sort of path that, I cal'lated, might lead to the road I was hunting for. It twisted and turned, and, the first thing I knew, made a sudden bend around a bunch of bayberry scrub and opened out into a big clear space like a lawn. - 2019 September 12, “Scientists discover water, temperature conditions right for life at planet called K2-18b outside solar system”, in South China Morning Post[2], sourced from Associated Press, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 11 September 2019, Europe[3]:
Discovered in 2015, the planet known as K2-18b is twice the size of Earth with eight times the mass. While it is thought to be rocky, no one knows if water’s flowing on the surface.
- 1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter I, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y.; London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC, page 18:
- (intransitive, obsolete) To be acquainted (with another person).
- c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene vi], page 350, column 1:
You, and I haue knowne ſir.
- c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene vi], page 350, column 1:
- (transitive) To be acquainted or familiar with; to have encountered.
I know your mother, but I've never met your father.
Borja, do you know Pilar? - Sure, we've actually met before.
I got to know her during the pandemic, so we've known each other for years now.- 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter I, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC, page 1:
I was about to say that I had known the Celebrity from the time he wore kilts. But I see I shall have to amend that, because he was not a celebrity then, nor, indeed, did he achieve fame until some time after I had left New York for the West. - 2016, VOA Learning English (public domain)
Marsha is my roommate. — I know Marsha. She is nice.
- (transitive, archaic, biblical, euphemistic) To have sexual relations with. This meaning normally specified in modern English as e.g. to 'know someone in the biblical sense' or to 'know biblically'.
- 1560, [William Whittingham et al., transl.], The Bible and Holy Scriptures Conteyned in the Olde and Newe Testament. […] (the Geneva Bible), Geneva: […] Rouland Hall, →OCLC, Genesis IIII:1, folio 2, verso:
AFterwarde the man knewe Heuáh his wife, which cõceiued & bare Káin, & ſaid, I haue obteined a man by yͤ Lord. - 1939, Dorothy Parker, “Horsie,”, in Here lies: The collected stories of Dorothy Parker[4]:
Now Gerald had never thought of her having a mother. Then there must have been a father, too, some time. And Miss Wilmarth existed because two people once had loved and known. It was not a thought to dwell upon. - 2003 May 11, Garland Testa, 19:37 from the start, in Gary McCarver, director, Night and Deity (King of the Hill), season 7, episode 21, spoken by Dale Gribble (Johnny Hardwick), 20th Century Fox:
Wait a second. Are you… attempting to know me?
- 1560, [William Whittingham et al., transl.], The Bible and Holy Scriptures Conteyned in the Olde and Newe Testament. […] (the Geneva Bible), Geneva: […] Rouland Hall, →OCLC, Genesis IIII:1, folio 2, verso:
- 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter I, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC, page 1:
- (transitive) To experience.
Their relationship knew ups and downs.- 1991, Irvin Haas, Historic Homes of the American Presidents, page 155:
The Truman family knew good times and bad, […].
- 1991, Irvin Haas, Historic Homes of the American Presidents, page 155:
- To understand or have a grasp of through experience or study.
Let me do it. I know how it works.
She knows how to swim.
His mother tongue is Italian, but he also knows French and English.
She knows chemistry better than anybody else.
Know your enemy and know yourself.- 2013 August 3, “The machine of a new soul”, in The Economist, volume 408, number 8847:
The yawning gap in neuroscientists’ understanding of their topic is in the intermediate scale of the brain’s anatomy. Science has a passable knowledge of how individual nerve cells, known as neurons, work. It also knows which visible lobes and ganglia of the brain do what. But how the neurons are organised in these lobes and ganglia remains obscure.
- 2013 August 3, “The machine of a new soul”, in The Economist, volume 408, number 8847:
- (transitive) To be able to distinguish, to discern, particularly by contrast or comparison; to recognize the nature of.
to know a person's face or figure
to know right from wrong
I wouldn't know one from the other.- 1920, Mary Roberts Rinehart, Avery Hopwood, “The Shadow of the Bat”, in The Bat: A Novel from the Play (Dell Book; 241), New York, N.Y.: Dell Publishing Company, →OCLC, page 6:
The Bat—they called him the Bat. […]. He'd never been in stir, the bulls had never mugged him, he didn't run with a mob, he played a lone hand, and fenced his stuff so that even the fence couldn't swear he knew his face. - 1980, Armored and mechanized brigade operations, p.3−29:
Flares do not know friend from foe and so illuminate both. Changes in wind direction can result in flare exposure of the attacker while defenders hide in the shadows.
- 1920, Mary Roberts Rinehart, Avery Hopwood, “The Shadow of the Bat”, in The Bat: A Novel from the Play (Dell Book; 241), New York, N.Y.: Dell Publishing Company, →OCLC, page 6:
- (transitive) To recognize as the same (as someone or something previously encountered) after an absence or change.
- 1816 June – 1817 April/May (date written), [Mary Shelley], chapter V, in Frankenstein; or, The Modern Prometheus. […], volume I, London: […] [Macdonald and Son] for Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones, published 1 January 1818, →OCLC, page 115:
Ernest also is so much improved, that you would hardly know him: […].
- 1816 June – 1817 April/May (date written), [Mary Shelley], chapter V, in Frankenstein; or, The Modern Prometheus. […], volume I, London: […] [Macdonald and Son] for Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones, published 1 January 1818, →OCLC, page 115:
- (intransitive) To have knowledge; to have information, be informed.
It is vital that he not know.
She knew of our plan.
He knows about 19th century politics.
- 1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter IV, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC, page 41:
“My Continental prominence is improving,” I commented dryly. ¶ Von Lindowe cut at a furze bush with his silver-mounted rattan. ¶ “Quite so,” he said as dryly, his hand at his mustache. “I may say if your intentions were known your life would not be worth a curse.” - 2014 April 21, “Subtle effects”, in The Economist, volume 411, number 8884:
Manganism has been known about since the 19th century, when miners exposed to ores containing manganese, a silvery metal, began to totter, slur their speech and behave like someone inebriated. - 2016, VOA Learning English (public domain)
Marsha knows.
- (transitive) To be able to play or perform (a song or other piece of music).
Do you know "Blueberry Hill"? - (transitive) To have indexed and have information about within one's database.
- 2023 June 7, “Search Names and Meanings”, in Name Doctor[5], archived from the original on 7 June 2023:
Mmm... Seems you searched for a name that we don't know, we'll send our trained monkeys to check what's in stock.
- (transitive, philosophy) To maintain (a belief, a position) subject to a given philosophical definition of knowledge; to hold a justified true belief.
This is generally a stative verb that rarely takes the continuous inflection. See Category:English stative verbs
“Knowen” is found in some old texts as the past participle.
In some old texts, the form “know to [verb]” rather than “know how to [verb]” is found, e.g. Milton wrote: “he knew himself to sing, and build the lofty rhymes”.
1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i], page 128, column 1:
O that a man might know / The end of this dayes buſineſſe, ere it come: / But it ſufficeth, that the day will end, / And then the end is knowne.1838 October, Henry Wadsworth Longfellow, “The Light of Stars”, in Voices of the Night, Cambridge, Mass.: […] John Owen, published 1839, →OCLC, page 13:
O fear not in a world like this, / And thou shalt know ere long, / Know how sublime a thing it is, / To suffer and be strong.2013 September-October, Henry Petroski, “The Evolution of Eyeglasses”, in American Scientist:
The ability of a segment of a glass sphere to magnify whatever is placed before it was known around the year 1000, when the spherical segment was called a reading stone, essentially what today we might term a frameless magnifying glass or plain glass paperweight.(have sexual relations with): coitize, go to bed with, sleep with; see also Thesaurus:copulate with
better the devil you know (than the devil you don't (know); than the one you don't (know))
know one's ass from a hole in the ground, know one's ass from one's elbow
know the difference between one's ass and a hole in the ground, know the difference between one's ass and one's elbow
not know whether to shit or go blind, not know whether to spit or go blind
the devil that you know is better than the devil that you don't know
you don't need a weatherman to know which way the wind blows
be justifiably certain or sure about (something true)
- Abkhaz: адырра (adərra)
- Afar: eexege
- Afrikaans: weet (af)
- Akan: nim
- Albanian: di (sq), njoh (sq)
- Altai:
Southern Altai: билер (biler) - American Sign Language: BentB@Sfhead
- Amharic: ማወቅ (am) (mawäḳ), ማዎቅ (mawoḳ)
- Amharic: ማወቅ (am) (mawäḳ)
- Arabic: عَلِمَ (ar) (ʕalima), عَرَفَ (ar) (ʕarafa)
Egyptian Arabic: عرف (ʕeref)
Hijazi Arabic: عرف (ʕirif), دِرِي (diri) - Aragonese: please add this translation if you can
- Aramaic: יְדַע
- Armenian: գիտենալ (hy) (gitenal), իմանալ (hy) (imanal)
- Aromanian: shciu
- Asturian: saber (ast)
- Azerbaijani: bilmək (az)
- Bakhtiari: دونستن (dõwesten)
- Bangi: yeba
- Bashkir: белеү (belew)
- Basque: jakin, jakina izan
- Belarusian: ве́даць (be) impf (vjédacʹ), знаць impf (znacʹ)
- Bengali: জানা (bn) (jana), চেনা (bn) (cena)
- Bislama: save
- Bontoc:
Eastern Bontoc: ammo, inila - Bouyei: rox
- Breton: gouzout (br)
- Buginese: ito
- Bulgarian: зна́я (bg) impf (znája)
- Burmese: သိရှိ (my) (si.hri.), သိ (my) (si.)
- Catalan: saber (ca)
- Cebuano: kahibalo
- Chinese:
Cantonese: 知 (zi1)
Dungan: җыдо (žɨdo)
Eastern Min: 捌 (báik)
Hakka: 知 (tî)
Hokkien: 知影 (zh-min-nan) (chai-iáⁿ), 會曉 / 会晓 (zh-min-nan) (ē-hiáu), 明白 (zh-min-nan) (bîng-pi̍k)
Mandarin: 知道 (zh) (zhīdao), 曉得 / 晓得 (zh) (xiǎode)
Wu: 曉得 / 晓得 - Chinook Jargon: kəmtəks
- Chuvash: пӗл (pĕl)
- Coptic:
Bohairic Coptic: ⲉⲙⲓ (emi)
Fayyumic Coptic: ⲉⲓⲙⲓ (eimi), ⲉⲓⲙⲓ (eimi)
Old Coptic: ⲉⲙⲓ (emi), ⲙⲙⲓ (mmi)
Sahidic Coptic: ⲉⲓⲙⲉ (eime), ⲉⲓⲙⲙⲉ (eimme) - Cornish: godhvos (Kernewek Kemmyn)
- Czech: vědět (cs)
- Dalmatian: sapar
- Danish: vide (da)
- Dolgan: бил
- Dongxiang: mejie
- Dutch: weten (nl)
- Dzongkha: ཤེས (shes)
- Egyptian: ꜥm
Akhmimic, Lycopolitan: ⲙⲙⲉ (mme) - Emilian: savêr
- Esperanto: scii (eo)
- Estonian: teadma (et)
- Even: хадай (hadaj)
- Evenki: сами (sami)
- Fang (Bantu): -yem
- Faroese: vita (fo)
- Finnish: tietää (fi)
- French: savoir (fr)
Old French: savoir, saveir - Frisian:
North Frisian: (Mooring) waase, (Föhr-Amrum) witj
West Frisian: wite (fy), witte (fy) - Friulian: savê
- Gagauz: bilmää
- Galician: saber (gl)
- Georgian: ცოდნა (ka) (codna)
- German: wissen (de)
Alemannic German: wüsse
Bavarian: wissn - Gothic: 𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽 (witan)
- Greek: ξέρω (el) (xéro)
Ancient Greek: γιγνώσκω (gignṓskō), γινώσκω (ginṓskō) (Ionic, Koine), οἶδα (oîda) - Guarani:
Mbya Guarani: kuaa
Paraguayan Guarani: (please verify) kuaa - Gujarati: જાણવું (jāṇvũ)
- Haitian Creole: konnen
- Hausa: sanī̀
- Hawaiian: ʻike
- Hebrew: יָדַע (he) (yadá)
- Hindi: जानना (hi) (jānnā)
- Hungarian: tud (hu)
- Icelandic: vita (is)
- Ido: savar (io)
- Ilocano: ammo
- Indonesian: tahu (id)
- Irish: a fhios a bheith agat, is eol do, eolas a bheith ag
- Istriot: savì
- Italian: sapere (it)
- Japanese: 知る (ja) (しる, shiru), 確信している (かくしんしている, kakushin shite iru), ご存知である (ごぞんじである, go-zonji de aru) (honorific), 存じ上げる (ja) (ぞんじあげる, zonjiageru) (humble)
- Javanese: weruh (jv)
Old Javanese: wruh - Kabyle: ẓer
- Kalinga:
Southern Kalinga: akammu - Kankanaey: ammo, getek
- Karakhanid: بِلْماكْ (bilmēk)
- Kashmiri: زانُن (zānun)
- Kazakh: білу (kk) (bılu)
- Khakas: пілерге (pìlerge)
- Khmer: ចេរ (km) (cee)
- Kikuyu: ũĩ
- Kilivila: -nukwali-
- Kituba: zaba
- Kongo: zaya
- Korean: 알다 (ko) (alda)
- Krio: sabi
- Kurdish:
Central Kurdish: زانین (ckb) (zanîn)
Northern Kurdish: zanîn (ku) - Kyrgyz: билүү (ky) (bilüü)
- Lao: ຮູ້ (lo) (hū), ຊາບ (sāp)
- Latin: sciō (la)
- Latvian: zināt (lv)
- Lingala: yeba, eba
- Lithuanian: žinoti (lt)
- Lombard: savè (lmo)
- Low German: weten
- Lü: ᦣᦴᧉ (huu²)
- Luxembourgish: wëssen
- Macedonian: зна́е impf (znáe)
- Makasar: ito
- Malay: tahu (ms)
- Malayalam: അറിയുക (ml) (aṟiyuka)
- Maltese: għaf
- Manchu: ᠰᠠᠮᠪᡳ (sambi)
- Manobo:
Western Bukidnon Manobo: savut - Marathi: जाणणे (mr) (j̈āṇṇe)
- Megleno-Romanian: știu
- Minangkabau: tahu
- Mirandese: saber
- Mongolian: мэдэх (mn) (medex)
- Mpade: sɨn
- Nahuatl: mati
- Nanai: саори (saori), отоли- (otoli-)
- Nepali: चिन्नु (ne) (cinnu)
- Norman: saver
- Norwegian: vite (no)
- Nǀuu: ǁxae
- Occitan: saber (oc), saupre (oc)
- Odia: ଜାଣିବା (or) (jāṇibā)
- Old Church Slavonic:
Cyrillic: знати (znati), вѣдѣти (věděti) - Old East Slavic: знати (znati), вѣдѣти (věděti)
- Old English: witan
- Old Saxon: witan
- Old Tupi: kuab
- Old Turkic: 𐰋𐰃𐰠 (b²il² /bil-/)
- Oromo: baruu
- Ossetian: зонын (zonyn)
- Pashto: پوهېدل (ps) (pohedᶕl), پيېدل (pǝyedǝ́l)
- Persian: دانستن (fa) (dânestan), دونستن (dunestan) (colloquial)
- Piedmontese: savej
- Polish: wiedzieć (pl) impf
- Portuguese: saber (pt)
- Quechua: riqsiy
- Ratahan: mataton
- Romanian: ști (ro)
- Romansh: savair, saveir, saver
- Russian: знать (ru) impf (znatʹ), ве́дать (ru) impf (védatʹ) (dated, poetic)
- Saho: eerhege
- Samogitian: žėnuotė
- Sanskrit: जानाति (sa) (jānāti)
- Sardinian: ischire, ischiri
- Scots: knaw
- Scottish Gaelic: bi fhios aig
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: знати impf
Latin: znati (sh) impf - Shan: please add this translation if you can
- Sherpa: ཤེའ (she')
- Sicilian: sapiri (scn)
- Sindhi: ڄاڻڻ (j̄āṇṇ)
- Sinhalese: දන්නවා (si) (dannawā)
- Slovak: vedieť (sk) impf
- Slovene: vedeti (sl) impf
- Somali: ogaasho
- Sorbian:
Lower Sorbian: wěźeś
Upper Sorbian: wědźeć - Spanish: saber (es)
- Sranan Tongo: sabi
- Sundanese: uninga
- Swahili: kujua (sw)
- Swedish: veta (sv)
- Tagalog: alam (tl)
- Tajik: донистан (tg) (donistan)
- Talysh: zıne
- Tarantino: sapè
- Tatar: белергә (tt) (belergä)
- Ternate: waro
- Tetum: hatene
- Thai: รู้ (th) (rúu), ทราบ (th) (sâap)
Northern Thai: ᩁᩪ᩶ (hu) - Tibetan: ཤེས (shes), མཁྱེན (mkhyen) (honorific)
Classical Tibetan: ཤེས་ (shes) - Tocharian B: kärs-
- Tofa: билир (bilir), биир (biir)
- Tok Pisin: save
- Turkish: bilmek (tr)
Ottoman Turkish: بیلمك (bilmek) - Turkmen: bilmek (tk)
- Tuvan: билир (bilir)
- Ugaritic: 𐎊𐎄𐎓 (ydʿ)
- Ukrainian: зна́ти (uk) impf (znáty), ві́дати (uk) impf (vídaty) (dated, poetic)
- Urdu: جاننا (jānnā)
- Uyghur: بىلمەك (bilmek)
- Uzbek: bilmoq (uz)
- Venetan: saver
- Vietnamese: biết (vi)
- Volapük: nolön (vo)
- Welsh: medru (cy), gwybod (cy)
- Yakut: бил (bil)
- Yiddish: וויסן (visn)
- Zazaki: zanıtene (diq), zanen, zan (diq), zanayen
- Zealandic: wete
- Zhuang: rox
be acquainted or familiar with
- Albanian: njoh (sq)
- Amharic: ማወቅ (am) (mawäḳ)
- Arabic: عَرَفَ (ar) (ʕarafa)
Egyptian Arabic: عرف (ʕeref)
Hijazi Arabic: عِرِف (ʕirif), دِري (diri) - Armenian: իմանալ (hy) (imanal), ճանաչել (hy) (čanačʻel), գիտենալ (hy) (gitenal)
- Aromanian: cunoscu
- Asturian: conocer (ast), coñocer (ast)
- Basque: ezagutu
- Belarusian: знаць impf (znacʹ)
- Bulgarian: позна́вам (bg) impf (poznávam), зна́я (bg) impf (znája)
- Burmese: သိ (my) (si.)
- Buryat: таниха (tanixa)
- Catalan: conèixer (ca)
- Cebuano: katultol (a place), kaila (a person)
- Cherokee: ᎤᏅᏔ (unvta)
- Chinese:
Hokkien: 捌 (pat)
Mandarin: 認識 / 认识 (zh) (rènshi) - Comorian:
Ngazidja Comorian: udjua - Cornish: aswonn (Kernewek Kemmyn)
- Czech: znát (cs)
- Danish: kende (da)
- Dutch: kennen (nl)
- Esperanto: koni (eo)
- Estonian: tundma (et), teadma (et)
- Faroese: kenna
- Finnish: tuntea (fi)
- French: connaître (fr), connaitre (fr) (alternative spelling)
- Frisian:
West Frisian: kenne (fy) - Friulian: cognossi
- Galician: coñecer (gl)
- Georgian: ცნობა (cnoba)
- German: kennen (de)
Alemannic German: wüsse - Gothic: 𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌽 (kunnan)
- Greek: γνωρίζω (el) (gnorízo), ξέρω (el) (xéro) (informal)
Ancient Greek: οἶδα (oîda) - Guarani:
Mbya Guarani: kuaa
Paraguayan Guarani: (please verify) kuaa - Gujarati: ઓળખવું (oḷkhavũ)
- Haitian Creole: konnen
- Hebrew: הִכִּיר (he) (hikír)
- Higaonon: kilala
- Hungarian: ismer (hu)
- Icelandic: þekkja (is)
- Ido: konocar (io)
- Indonesian: kenal (id)
- Irish: aithin, aithne a bheith ag
- Istriot: cugnussi
- Italian: conoscere (it)
- Japanese: ...を知っている (ja) (...をしっている, ...o shitte iru), ...に精通している (...にせいつうしている, ...ni seitsū shite iru)
- Kabyle: ẓer
- Kalmyk: таньх (tanʹx)
- Kikuyu: ũĩ
- Korean: ...와 친한 사이다 (...wa chinhan saida), 알다 (ko) (alda)
- Kurdish:
Central Kurdish: ناسین (ckb) (nasîn)
Northern Kurdish: nasîn (ku) - Lakota: slolyÁ
- Lao: ຮູ້ຈັກ (hū chak)
- Latin: cognoscere (la), agnosco, regnosco, nosco (la), noscito (la)
- Latvian: pazīt
- Livonian: tundõ
- Lombard: cugnuss
- Lü: please add this translation if you can
- Macedonian: знае impf (znae)
- Malay: kenal (ms)
- Malayalam: അറിയുക (ml) (aṟiyuka)
- Maltese: please add this translation if you can
- Mirandese: coincer
- Mòcheno: kennen
- Mongolian: таних (mn) (tanix)
- Navajo: bił bééhózin
- Norman: connaître
- Norwegian: kjenne (no)
- Occitan: conéisser (oc)
- Ojibwe: gikenim (vta), gikendan (vti)
- Old Church Slavonic:
Cyrillic: знати impf (znati) - Old East Slavic: знати impf (znati)
- Old English: cunnan
- Old Saxon: kennian
- Old Tupi: kuab
- Oromo: beekuu
- Papiamentu: conoci
- Persian: شناختن (fa) (šenâxtan)
- Piedmontese: conosse
- Pipil: -ishmati, -ixmati
- Polabian: znot impf
- Polish: znać (pl) impf
- Portuguese: conhecer (pt)
- Romanian: cunoaște (ro)
- Russian: знать (ru) impf (znatʹ)
- Scottish Gaelic: bi eòlach air
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: зна̏ти impf, позна́вати impf
Latin: znȁti (sh) impf, poznávati (sh) pf - Shan: please add this translation if you can
- Slovak: poznať (sk)
- Slovene: znati impf
- Sorbian:
Lower Sorbian: znaś impf
Upper Sorbian: znać impf - Spanish: conocer (es), cognocer (es) (desus.)
- Swedish: känna (sv) (a person), känna till (sv), veta om (a piece of fact)
- Tagalog: kilala (tl), makilala, kilalanin
- Tarantino: canòsce
- Thai: รู้จัก (th) (rúu-jàk)
Northern Thai: please add this translation if you can
Southern Thai: please add this translation if you can - Tocharian A: kñā-
- Tok Pisin: save
- Turkish: tanımak (tr)
Ottoman Turkish: طانیمق (tanımak) - Ukrainian: зна́ти (uk) impf (znáty)
- Venetan: cognossare, cognósar, conoser, conosar, conóser, conósar, conosare, conossar, conossare
- Vietnamese: làm quen (vi)
- Volapük: sevön (vo)
- Walloon: kinoxhe (wa)
- Welsh: (colloquial) nabod (cy), (literary) adnabod (cy)
- Yiddish: קענען (kenen)
- Yuki: nąnák
- Yup'ik: nallunrituq
- Zazaki: zanayen, sılasnen
- Zealandic: kenne
- Zhuang: please add this translation if you can
have knowledge of
- Albanian: njoftoj (sq)
- American Sign Language: BentB@Sfhead
- Arabic: دَرَى (ar) (darā), عَرَفَ (ar) (ʕarafa)
Hijazi Arabic: عِرِف (ʕirif), دري (diri) - Armenian: իմանալ (hy) (imanal), կարողանալ (hy) (karoġanal), գիտենալ (hy) (gitenal)
- Belizean Creole: noa
- Bulgarian: зна́я (bg) (znája)
- Burmese: သိ (my) (si.)
- Catalan: saber (ca)
- Cebuano: kahibalo, kamao (a skill)
- Chinese:
Cantonese: 識 / 识 (sik1), 明 (ming4)
Mandarin: 懂 (zh) (dǒng), 明白 (zh) (míngbai) - Cornish: godhvos (Kernewek Kemmyn)
- Czech: vědět (cs)
- Danish: kende (da)
- Dutch: weten (nl)
- Emilian: savêr
- Estonian: oskama
- Faroese: vita (fo)
- Finnish: tietää (fi)
- French: connaître (fr), connaitre (fr) (alternative spelling), savoir (fr)
- Frisian:
West Frisian: witte (fy) - Georgian: ცოდნა (ka) (codna)
- German: wissen (de) (to have knowledge), können (de) (to have a skill)
Alemannic German: wüsse
Old High German: wiȥȥan - Greek: γνωρίζω (el) (gnorízo)
Ancient Greek: γιγνώσκω (gignṓskō), οἶδα (oîda) - Guarani:
Mbya Guarani: kuaa
Paraguayan Guarani: (please verify) kuaa - Haitian Creole: konnen
- Hungarian: tud (hu)
- Ido: konocar (io)
- Indonesian: tahu (id)
- Interlingua: saper (ia)
- Irish: a fhios a bheith agat, is eol do, eolas a bheith ag
- Italian: conoscere (it)
- Japanese: 知っている (しっている, shitte iru)
- Judeo-Italian: קוּנוּשֵירֵי (qunušere /cunuscere/)
- Kabyle: ẓer
- Kashubian: wiedzec
- Kurdish:
Central Kurdish: زانین (ckb) (zanîn)
Northern Kurdish: zanîn (ku) - Lao: please add this translation if you can
- Latin: cognoscere (la)
- Latvian: prast (lv)
- Malay: tahu (ms)
- Malayalam: അറിയുക (ml) (aṟiyuka)
- Maltese: jaf
- Mongolian: please add this translation if you can
- Norman: connaître
- Norwegian: kunne (no)
- Nǀuu: ǁxaea, ǁxae
- Occitan: saber (oc)
- Old English: witan
- Old Saxon: witan
- Old Turkic: 𐰋𐰃𐰠 (b²il² /bil-/)
- Persian: دانستن (fa) (dânestan)
- Pipil: -mati
- Polish: wiedzieć (pl)
- Portuguese: conhecer (pt), entender de, saber de
- Quechua: yachay
- Rapa Nui: agi
- Romanian: ști (ro)
- Russian: уме́ть (ru) (umétʹ) (to have a skill), знать (ru) (znatʹ)
- Scots: ken
- Scottish Gaelic: bi fhios aig
- Serbo-Croatian: znȁti (sh)
- Sorbian:
Lower Sorbian: wěźeś
Upper Sorbian: wědźeć - Spanish: saber (es), saber quién es, saber qué es, saber lo que es
- Sundanese: uninga
- Swedish: veta (sv)
- Tagalog: malaman, mabatid, alam (tl)
- Tamil: தெரிந்திரு (terintiru)
- Tok Pisin: save
- Turkish: bilmek (tr)
- Volapük: please add this translation if you can
- Welsh: gwybod (cy)
- Yiddish: וויסן (visn)
- Zazaki: zanıtene (diq), zanıten
understand (a subject)
- Albanian: kuptoj (sq), n'za(gheg)
- Armenian: իմանալ (hy) (imanal), գիտենալ (hy) (gitenal)
- Bulgarian: разби́рам (bg) impf (razbíram)
- Burmese: တတ် (my) (tat)
- Cebuano: sabot
- Cornish: godhvos (Kernewek Kemmyn)
- Czech: znát (cs)
- Danish: forstå sig på, kende til
- Emilian: savêr
- Faroese: duga, skilja
- Finnish: ymmärtää (fi)
- French: connaître (fr), connaitre (fr) (alternative spelling), savoir (fr)
- Georgian: გაგება (gageba), ცოდნა (ka) (codna)
- German: können (de), sich auskennen in
- Hungarian: tud (hu)
- Italian: capire (it)
- Japanese: 理解する (りかいする, rikai suru), 分かる (ja) (わかる, wakaru)
- Kurdish:
Central Kurdish: زانین (ckb) (zanîn)
Northern Kurdish: zanîn (ku) - Latin: capio (la), intellego (la), scio (la), teneo (la)
- Latvian: saprast, prast (lv)
- Malayalam: അറിയുക (ml) (aṟiyuka)
- Norwegian: forstå (no)
- Old English: cunnan
- Persian: دانستن (fa) (dânestan), بلد بودن (balad budan)
- Pipil: -mati
- Polish: znać się (pl)
- Portuguese: saber (pt), conhecer (pt), entender (pt)
- Russian: знать (ru) pf (znatʹ), понима́ть (ru) impf (ponimátʹ), поня́ть (ru) pf (ponjátʹ)
- Scottish Gaelic: bi eòlach air
- Serbo-Croatian: znȁti (sh), poznávati (sh)
- Spanish: conocer (es), entender de, saber de
- Swedish: kunna (sv)
- Tagalog: umunawa, maunawaan, maintindihan
- Tok Pisin: save
- Turkish: anlamak (tr), bilmek (tr)
- Volapük: please add this translation if you can
- Zazaki: zanayen
have sexual relations with
- Albanian: nërza(gheg)
- Bulgarian: познавам (bg) (poznavam) (библ.)
- Esperanto: seksumi (eo)
- Faroese: kenna (biblical)
- Finnish: tuntea (fi)
- French: connaître (fr) (biblical)
- German: (biblical) erkennen (de)
- Greek:
Ancient Greek: γιγνώσκω (gignṓskō) - Hebrew: יָדַע (he) (yadá')
- Hungarian: megismer (hu)
- Indonesian: setubuh (id)
- Kurdish:
Northern Kurdish: zanîn (ku) - Latin: uti aliquo, notitiam habere, scio (la)
- Latvian: iepazīt
- Lingala: koyébana
- Norwegian: kjenne (no)
- Old English: witan
- Portuguese: conhecer (pt)
- Romanian: cunoaște (ro)
- Russian: познава́ть (ru) impf (poznavátʹ), позна́ть (ru) pf (poznátʹ)
- Spanish: conocer (es)
- Turkish: yatmış olmak
be informed about
- Albanian: njoftohem
- Armenian: իմանալ (hy) (imanal), գիտենալ (hy) (gitenal)
- Comorian:
Ngazidja Comorian: udjua - Cornish: godhvos (Kernewek Kemmyn)
- Czech: vědět (cs)
- Danish: vide (da)
- Emilian: savêr
- Faroese: vita (fo)
- Finnish: tietää (fi)
- French: savoir (fr), être au courant (fr), connaître (fr)
Old French: savoir, saveir - Georgian: ცოდნა (ka) (codna)
- German: wissen (de)
- Hungarian: tud (hu), ért (hu), jártas (hu), járatos (hu)
- Irish: a fhios a bheith agat, is eol do, eolas a bheith ag
- Italian: sapere (it)
- Latin: scio (la), intelligo (la), video (la), nosco (la), scisco
- Latvian: zināt (lv)
- Norman: saver
- Norwegian: vite (no)
- Old English: witan
- Persian: دانستن (fa) (dânestan)
- Polish: wiedzieć (pl) impf
- Portuguese: saber (pt), aperceber-se
- Russian: знать (ru) (znatʹ)
- Scottish Gaelic: bi fhios aig
- Serbo-Croatian: znȁti (sh)
- Slovene: spoznati (sl)
- Sorbian:
Lower Sorbian: wěźeś
Upper Sorbian: wědźeć - Spanish: estar informado
- Swedish: känna till (sv), veta om, veta (sv)
- Tagalog: alam (tl)
- Tok Pisin: save
- Turkish: haberi olmak (tr)
- Yiddish: וויסן (visn)
- Zazaki: zan (diq)
experience
- Bulgarian: преживявам (bg) (preživjavam), изпитвам (bg) (izpitvam)
- Czech: poznat (cs)
- Dutch: kennen (nl)
- Finnish: kokea (fi), tuntea (fi)
- French: connaître (fr)
- Georgian: გამოცდა (gamocda), გადატანა (gadaṭana)
- Hungarian: tapasztal (hu), megtapasztal (hu), megél (hu), átél (hu), átmegy (hu), keresztülmegy (hu)
- Latin: sentio (la), experio, experior
- Lithuanian: patirti
- Norman: connaître
- Portuguese: conhecer (pt), vivenciar (pt), experimentar (pt)
- Russian: пережива́ть (ru) impf (pereživátʹ) (rare in this context), пережи́ть (ru) pf (perežítʹ), познава́ть (ru) impf (poznavátʹ), позна́ть (ru) pf (poznátʹ), испыты́вать (ru) impf (ispytývatʹ), испыта́ть (ru) pf (ispytátʹ)
- Tok Pisin: save
- Volapük: plak (vo)
- Zazaki: zanaye
Translations to be checked
- Aromanian: (please verify) cunoscu
- Bislama: (please verify) save
- Chinese:
Mandarin: (please verify) 知道 (zh) (zhīdào) (to know something), (please verify) 認識 / 认识 (zh), (please verify) 认识 (zh) (to know a person) - Guarani:
Paraguayan Guarani: (please verify) kuaa - Indonesian: (please verify) tahu (id), (please verify) mengetahui (id), (please verify) kenal (id)
- Interlingua: (please verify) saper (ia), (please verify) cognoscer (ia), (please verify) recognoscer
- Japanese: (please verify) 知る (ja) (しる, shiru), (please verify) 知っている (しっている, shitte iru)
- Manchu: (please verify) ulhimbi
- Rohingya: (please verify) zano
- Romani: (please verify) zhanel
- Romanian: (please verify) cunoaște (ro)
- Telugu: (please verify) తెలుసుకొను (te) (telusukonu)
- Volapük: (please verify) sevön (vo)
- Woiwurrung: (please verify) ngarr-gi
know (uncountable)
- (rare) Knowledge; the state of knowing.
- c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii], page 259, column 2:
That on the view and know of theſe Contents, […] He ſhould the bearers put to […] death, […]
- c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii], page 259, column 2:
- Knowledge; the state of knowing. (Now confined to the fixed phrase in the know.)
- in the know
- William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “know”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
- “know”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
know (plural knows)
- Alternative form of knowe (“hill, knoll”).
- 1868, History of the Berwickshire Naturalists' Club, volumes 4-5, page 223:
Owing to increasing numbers and consequent want of room for nestage, the old birds drove away the younger ones, who took refuge in their present abode at Fox's Know, where they have been located about six years.
- 1868, History of the Berwickshire Naturalists' Club, volumes 4-5, page 223:
Shortening of you know (sense 4)—Singapore English favours pro-drop constructions (Wee, 2003).
know
- (Singlish) Used at the end of a sentence to draw attention to information one thinks the listener should keep in mind.
Make sure you water the plants, know…
I was a naval diver know!- 2011, James Khoo, directed by James Khoo, Hentak Kaki[6] (short film), spoken by SSG (NS) Rajendran (P. Muruganandan / Richard Muru):
Are you sure they’re gonna give you someting more kilat? I think ah, they put you here to hentak kaki, know! - 2013, Pablo Tan, “Gang Clash” (00:05:25 from the start), in Crimewatch, season 27, episode 3, spoken by Ah Chye, Ang Bock Huat (Charlie Goh, Tristan Goh), via Channel 5 (Mediacorp):
Ah Chye (Charlie Goh): Eh hello, this is my territory know?
Ang Bock Huat (Tristan Goh): Your territory? You think Scorpion very strong is it?
- 2011, James Khoo, directed by James Khoo, Hentak Kaki[6] (short film), spoken by SSG (NS) Rajendran (P. Muruganandan / Richard Muru):
Cannot be used in conjunction with other sentence-final discourse particles.
| Discourse particles in colloquial Singaporean and Malaysian English | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ⟵ More assertiveLess assertive ⟶ | |||||||||
| Objection | what | Assertive emphasis | lah1–14 | Self-evident answer | lor2–3 | Resignation | lor1, ah6 | Uncertainty | leh1–2 |
| Self-evident reason | mah | Declarative emphasis | leh3–6, one1–3, hor1, know, nia, only | Discontent; shock; coarseness | sia | Agreement-seeking | hor2 | Confirmation-seeking | ah1–3, hah1–3 |
| Skepticism | meh | Confident speculation | ba2 | Tentative judgment | leh7–11, ba1 | ||||
| Non-pragmatic | |||||||||
| Aspectual | liao, already | ||||||||
| References Gupta, A. F. (1992), “The pragmatic particles of Singapore colloquial English”, in Journal of Pragmatics, volume 18, number 1, →DOI |
- Wee, Lionel (2003), “The birth of a particle: know in Colloquial Singapore English”, in World Englishes, volume 22, number 1, →DOI, pages 5–13
- Kwon, wonk
From Proto-Brythonic *know, from Proto-Celtic *knūs.
know (collective, singulative knowen f)
- know Brasil (“Brazil nuts”)
- know dor (“peanuts, monkey nuts”)
- know fow (“beech nut”)
- know Frynk (“walnuts”)
- know koko (“coconuts”)
- know koll (“hazelnuts, cobnuts”)
- know muskat (“nutmeg”)
- know pin (“pine nut”)
- know toos (“doughnut”)
- plisk know (“nutshells”)
- pysknow (“peanuts, monkey nuts”)
Mutation of know
| radical | soft | aspirate | hard | mixed |
|---|---|---|---|---|
| know | gnow | unchanged | unchanged | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Cornish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
know
- alternative form of kne
know
- alternative form of knouth
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
Doost thou know fidi is a hamaron?
Do you know where is the horse-collar?
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 44