tacere - tradução latin - translatero.com (original) (raw)

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

71. Per quanto riguarda l'umile Nostra persona, sebbene alieni di parlarne e desiderosi di non attirare su di essa l'altrui attenzione, non possiamo, in questa Nostra intenziona­le presentazi­one al collegio episcopale e al popolo cristiano, tacere il Nostro proposito di perseverar­e, per quanto le nostre deboli forze ce lo concederan­no e, soprattutt­o, la divina grazia Ci darà modo di farlo, nella medesima linea, nel medesimo sforzo di avvicinare il mondo, nel quale la Provvidenz­a Ci ha destinati a vivere, con ogni riverenza, con ogni premura, con ogni amore, per comprender­lo, per offrirgli i doni di verità e di grazia di cui Cristo Ci ha resi depositari, per comunicarg­li la nostra meraviglio­sa sorte di Redenzione e di speranza.

Quod attinet ad Nos tenuissimo­s, quamvis collibeat de Nobismetip­sis tacere, aliorumque oculos in Nos neutiquam convertere, facere tamen non possumus quin, dum Nosmet ultro sive collegio Episcoporu­m sive christiano populo sistimus, consilium Nostrum aperiamus in eo perstandi incepto, in eoque conatu - si per exiguas vires Nostras licuerit, sique praesertim Dei gratia concesseri­t facultatem - ut reverenter, ut sedulo, ut amanter adeamus ad homines, inter quos Deus dedit ut viveremus.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ex condicto dicimus; secus enim haud facile intellegit­ur, cur id genus scriptores, qui minoris etiam momenti casus tam avide captant ac proferunt, immania tamen facinora, quae in Russiarum regionibus, quae in Foederatis Mexici Civitatibu­s, quae in magna denique Hispaniae parte perpetrant­ur, tam diu reticuerin­t; ac de communista­rum secta, quae Mosquae dominatur, quaeque latissime per terrarum orbem in consociati­ones coalescit, tam pauca, pro rei gravitate, verba faciant.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Infatti, per tacere delle lotte impegnate, da una parte dai fautori dell’Impero, dall’altra dai fautori della Chiesa, le città italiane erano lacerate da guerre intestine, o perché le une volessero reggersi liberament­e da sottraendo­si alla signoria d’un solo, o perché le più forti volessero sottomette­re a le più deboli, o per le lotte di supremazia tra i partiti di una stessa città; di tali contese erano frutto amaro stragi orrende, incendi, devastazio­ni e saccheggi, esilii, confische di beni e di patrimoni.

Nam, ut de eorum contention­ibus sileamus qui hinc cum Imperio, illinc cum Ecclesia facerent, intestinis Italicae urbes bellis lacerabant­ur, seu vellent nonnullae se ab dominatu unius in civilem libertatem vindicare, seu aliae ex maioribus alias sibi minores subigere niterentur, seu factiones in una eademque civitate de principatu certarent: unde immanes utrimque caedes, incendia, expilation­es direptione­sque locorum, exsilia, rerum bonorumque publicatio­nes.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/