Iustitia - tradução italiano - translatero.com (original) (raw)
Utinam dempta omni vi discant homines pro iustitia luctari et aspernari item in litibus internis contentionem classium perinde ac bellum in dissensionibus inter nationes!
Che gli uomini imparino a lottare per la giustizia senza violenza, rinunciando alla lotta di classe nelle controversie interne, come alla guerra in quelle internazionali.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Neque illud Ecclesia damnat, velle gentem suam nemini servire nec externo, nec domino, si modo fieri, incolumi iustitia, queat.
La Chiesa non condanna una nazione che voglia essere indipendente dallo straniero o da un tiranno, purché sia salva la giustizia.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Iustitia Dei nunc facta est liberatio eorum qui oppressi sunt servitudine peccati omniumque eius effectuum.
La giustizia di Dio diventa adesso la liberazione per quanti sono oppressi dalla schiavitù del peccato e di tutte le sue conseguenze.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Cum omnes hae necessitudines negleguntur, cum iustitia iam terram non habitat, Biblia dicunt vitam in discrimine versari.
Quando tutte queste relazioni sono trascurate, quando la giustizia non abita più sulla terra, la Bibbia ci dice che tutta la vita è in pericolo.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Pontificium Consilium de Iustitia et Pace
Pontificio Consiglio della Giustizia e della Pace
fonte
Langcrowd.com
Cardinali Etchegaray Pontificiorum Consiliorum de Iustitia et Pace necnon “Cor Unum” Praesidi
Em.za Rev.ma Roger Etchegaray Presidente del Pontificio Consiglio della Giustizia e della Pace e del Pontificio Consiglio “Cor Unum”
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Pax tamen, reiecto Numine, absurde quaeritur: unde namque abest Deus, iustitia exsulat; sublataque iustitia, frustra in spem pacis venitur.
La pace, tuttavia, una volta che si rinneghi la Divinità è assurdamente invocata: dove è assente Dio, la giustizia è esiliata; e tolta di mezzo la giustizia, invano si nutre la speranza della pace.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/