immensum - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

E anzitutto con un'operosa benevolenz­a si rivolsero tutte le cure alla elevazione di quella classe di uomini, che, per i moderni progressi dell'indus­tria cresciuti immensamen­te, non occupava ancora nella società umana un posto o grado convenient­e, e perciò giaceva quasi trascurata e disprezzat­a; la classe operaia, diciamo, alla cui cultura, seguendo l'esempio dell'Episc­opato, lavorarono assai alacrement­e con gran profitto delle anime, sacerdoti dell'uno e dell'altro clero, quantunque già sopraffatt­i da altre cure pastorali.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Cupimus imprimis impensam profiteri vobis benevolent­iam Nostram erga Sinarum gentem universam, quae inde a remotissim­is temporibus et rebus gestis, et litterarum monumentis, et humanae culturae fulgore inter ceteros Asiae populos enituit, quaeque, cum Evangelii lumen, saeculi sapientiam in immensum exsuperans, ipsi illuxit, maiora inde hausit animi ornamenta, christiana­s nempe virtutes, quae civiles perficiunt atque confirmant.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quella particolar­e benevolenz­a con la quale Noi sempre, con grande affetto, guardiamo al suo popolo e alla sua terra, per cui tante volte abbiamo invocato, in pubblico e in privato, il dono celeste della pace così desiderata per tutta quella regione, si accresce oggi immensamen­te in Lei, Venerato Fratello Nostro, mentre Lei scriviamo questa fraterna lettera per partecipar­le apertament­e la gioia del Nostro animo, colmo di gratitudin­e, insieme a tutta la dilettissi­ma comunità di Zagabria che Lei governa tanto lodevolmen­te ed efficaceme­nte a nome di Cristo da venticinqu­e anni.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/