populus - перевод на итальянский язык (original) (raw)
“Populus vitae” oritur atque effunditur a Cruce, quae est vitae fons.
Dalla Croce, fonte di vita, nasce e si diffonde il «popolo della vita».
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Idem de vobis sentiet Populus Dei.
E avrete quelle del Popolo di Dio!
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Inde a medio saeculo praeterito, multis difficultatibus victis, orbis ut patria et humanum genus ut populus, communem domum incolens, haberi paulatim coepta sunt.
Dalla metà del secolo scorso, superando molte difficoltà, si è andata affermando la tendenza a concepire il pianeta come patria e l’umanità come popolo che abita una casa comune.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Populus Libertatis
Источник
Langcrowd.com
Angli vero voluerunt ut illud cum Ioannae cineribus in Sequanam flumen proiiceretur, ne populus ipsius reliquias possidere posset.
Ma gli Inglesi vollero che il cuore fosse gettato nel fiume Senna insieme alle ceneri di Giovanna, perché il popolo non potesse avere sue reliquie.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ex hac altiore cognitionis forma profectus, intellexit populus ille electus rationem quasdam observare oportere regulas praecipuas in quibus propriam naturam melius declararet.
A partire da questa più profonda forma di conoscenza, il popolo eletto ha capito che la ragione deve rispettare alcune regole di fondo per poter esprimere al meglio la propria natura.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Hac quidem ratione Italicus populus divinitus destinatur, ut omnium proxime magno Patri familiae Christianae consistat, eiusque cum laetitiam, tum etiam moerores omnium maxime participet.
Per tal maniera il popolo italiano è chiamato a vivere in maggior prossimità col gran Padre della famiglia cristiana, e a dividerne più specialmente le gioie e i dolori.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/