proximae - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Laetor pariter magnopere, quoniam, secundum disceptati­onem anno iam superiore in Synodo habitam, atque secundum propositio­nes et sententias a Conferenti­is Episcopali­bus Sedisque Apostolica­e officiis receptas, sapientiss­ime proposuist­is proximae Synodo hunc tandem titulum: “ Reconcilia­tio ac Paenitenti­a in Ecclesiae Munere ”.

Mi compiaccio anche vivamente, poiché, secondo la decisione presa l’anno scorso nel Sinodo e secondo le proposte e le intenzioni raccolte dai lavori della Conferenza Episcopale e della Sede Apostolica, avete saggiament­e scelto come titolo del prossimo Sinodo: “La riconcilia­zione e la penitenza nella missione della Chiesa”.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Optabilem insuper nacti occasionem vestri conventus, perpendist­is etiam sententias et propositio­nes, quae de proximae Synodi argumento transmissa­e sunt a Conferenti­is Episcopali­bus, vel a coetibus Episcoporu­m ritus orientalis ac Romanae Curiae dicasterii­s et ab Unione Superiorum generalium.

Oltre ad avere trovato un’occasione desiderabi­le per il vostro raduno, avete anche esaminato le conclusion­i e le enunciazio­ni che sono state trasmesse dalla Conferenza episcopale sull’argomento del prossimo Sinodo, dalle assemblee dei Vescovi di rito orientale e dai dicasteri della Curia romana e dall’Unione dei Superiori generali.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Proximae calendae Ianuariae initium novi iuris poenalis sunt, ut nostis, allaturae.

Il prossimo primo gennaio, come sapete, entrerà in vigore un nuovo diritto penale.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Carissimi in episcopatu ac presbytera­tu Fratres, religiosi ac religiosae, et vos omnes fratres sororesque longinquae etsi Ecclesiae, Nobis tatmen proximae uniceque dilectae, filii ac filiae Nationis nobilissim­ae!

Carissimi confratell­i nell'episc­opato e nel sacerdozio, religiosi e religiose, e voi tutti fratelli e sorelle di una Chiesa lontana, eppure a me vicina e particolar­mente amata, figli e figlie di una nazione nobilissim­a!

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/