Nationis - перевод на итальянский язык (original) (raw)
Persuasum quidem habemus huiusmodi eventum proficere posse fidei et unitati illius nobilis Nationis totiusque Europae.
Siamo profondamente convinti che quest'evento potrà giovare alla fede e all'unità di quella nobile Nazione e dell'intera Europa.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Totius iam Ecclesiae nomine commendamus Deo hereditatem fidei Nationis vestrae eumque exoramus: benedic atque custodi opus quod haec per sex saecula effecisti!
A nome di tutta la Chiesa, io affido a Dio il retaggio della fede della vostra nazione e lo supplico: conserva e benedici l'opera che hai compiuto durante questi sei secoli!
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Optimo de consilio novimus Congressum Eucharisticum Nationis Italiae Senis evenire.
Sappiamo che, molto opportunamente, il Congresso Eucaristico Nazionale Italiano avrà luogo a Siena.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Quocirca Ipsi sacerdotes adhortati sumus ne omittant “paratos se opere praebere Spiritui Sancto et Episcopo ut Evangelii praedicandi causa extra suae nationis demandentur fines.
Per questo motivo io stesso ho esortato i sacerdoti a « rendersi concretamente disponibili allo Spirito Santo e al Vescovo, per essere mandati a predicare il Vangelo oltre i confini del loro paese.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Deinde, ad metropolitanam Sedem Sancti Pauli in Brasilia translatus es, quasi in cor nationis tuae, cuius profecto pater amantissimus factus es, qui filius egregius ac singularis fuisses.
In seguito fosti nominato alla sede metropolitana di San Paulo del Brasile, quasi nel cuore della tua nazione, di cui certamente divenisti padre amorosissimo, tu che ne eri stato figlio egregio e singolare.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Imperium Romanum Sacrum, Imperium Romanum Sacrum Nationis Germanicae, Sacrum Romanum Imperium
Источник
Langcrowd.com
Christianismus verum fuit fermentum evangelicum Nationis, eius vitam cotidianam suffudit, in ea penitus immisit radices eiusque quodammodo anima factus est.
Il Cristianesimo fu il vero lievito evangelico della nazione, ne impregnòla vita quotidiana, vi affondò salde radici e ne diventò, per così dire, l'anima.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/