reperiatur - перевод на итальянский язык (original) (raw)
Necessitas illa fit et praeceptum quod dissensiones abici iubet, ut conquiratur et denuo reperiatur unitas ab iis qui acerbis ipsis impellantur discidii experientiis.
Essa diventa un imperativo che impone di abbandonare le divisioni per ricercare e ritrovare l'unità, sospinti anche dalle stesse amare esperienze della divisione.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Adeo facilis precatio eodemque tempore sic dives reapse dignissima est ut a communitate christiana denuo reperiatur.
Una preghiera così facile, e al tempo stesso così ricca, merita davvero di essere riscoperta dalla comunità cristiana.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Imo vero nemo prudens rerumque existimatur aequus reperiatur, quin tecum, magna voluntate consentiat.
Che anzi niun uomo prudente ed equo apprezzatore delle cose può ritrovarsi il quale con piena volontà teco non si accordi.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ad diei dominici sensum in plenitudine percipiendum, reperiatur oportet haec exsistentiae credentis mensura.
Per cogliere dunque in pienezza il senso della domenica, occorre riscoprire questa dimensione dell'esistenza credente.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Aequum tamen est ut validum discretionis reperiatur quoque iudicium, quoniam animadvertitur quodammodo adiectivum « ethicum » perverse adhiberi: vocabulum hoc generatim usurpatum, diversissimas res designare potest, ita ut sub eius praetextu excipiantur decreta consiliaque iustitiae veroque hominis bono contraria.
È bene, tuttavia, elaborare anche un valido criterio di discernimento, in quanto si nota un certo abuso dell'aggettivo « etico » che, adoperato in modo generico, si presta a designare contenuti anche molto diversi, al punto da far passare sotto la sua copertura decisioni e scelte contrarie alla giustizia e al vero bene dell'uomo.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/