ripete - çeviri Latince'ye - translatero.com (original) (raw)
In tal modo si ripete per mezzo dei Sacerdoti quel che Mosè fece sul Monte Sinai, quando, levate le braccia al Cielo, parlava a Dio e ne otteneva misericordia a favore del suo popolo, che penava nella valle sottostante.
Itaque quod Moyses quondam fecit, cum in montis vertice brachia ad caelum extollens cum Deo colloquebatur ab eoque pro populo suo, in subiecta valle aerumnis laborante, misericordiam efflagitabat, id per sacros administros quodam modo cotidie iteratur.
kaynak
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Quale spettacolo non è mai per il cielo e per la terra la Chiesa che prega! Da secoli, ininterrottamente, da una mezzanotte all’altra si ripete sulla terra la divina salmodia dei canti ispirati; non c’è ora del giorno che non sia santificata dalla sua liturgia speciale; non c’è alcun periodo grande o piccolo della vita che non abbia un posto nel ringraziamento, nella lode, nella orazione, nella riparazione della preghiera comune del corpo mistico di Cristo che è la Chiesa.
Quam iucundum sane caelo terraeque spectaculum praebet Ecclesia orans, cum, totos continenter dies noctesque totas, psalmi divino afflatu conscripti concinantur in terris: nulla per diem computetur hora, quae propria non consecretur liturgia; nulla humanae vitae aetas, quae suum non habeat locum in gratiarum actionibus, laudibus, precibus, piaculis communis huius obsecrationis mystici corporis Christi, quod est Ecclesia.
kaynak
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Gesù, il buon Pastore, ci ripete: Non abbiate paura.
Iesus, bonus Pastor, nobis repetit: Nolite timere.
kaynak
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
L’Avvento liturgico si ripete all’inizio di ogni anno; nello stesso tempo però la verità dell’Avvento, la realtà dell’Avvento dura sempre, e continuamente accompagna la storia dell’uomo.
Liturgicus enim Adventus cuiusque anni principio repetitur; simul vero ipsa veritas Adventus, ipse Adventus semper permanet et perpetuo comitatur hominis historiam.
kaynak
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/