Якутский язык | это... Что такое Якутский язык? (original) (raw)
Якутский язык | |
---|---|
Самоназвание: | Саха тыла |
Страны: | Россия |
Регионы: | Республика Саха (Якутия), Магаданская область, Иркутская область, Красноярский край, Хабаровский край |
Официальный статус: | ![]() |
Общее число говорящих: | 450 140 (2010)[1] |
Классификация | |
Категория: | Языки Евразии |
Алтайские языки Тюркская ветвь Якутская группа | |
Письменность: | кириллица (Якутская письменность) |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97: | яку 865 |
ISO 639-1: | — |
ISO 639-2: | sah |
ISO 639-3: | sah |
См. также: Проект:Лингвистика |
Яку́тский язы́к (самоназвание — саха тыла) — национальный язык якутов. Является, наряду с русским, одним из государственных языков Республики Саха (Якутия). Относится к тюркской группе языков[2]. Количество носителей языка, по данным переписи 2010 года, насчитывает 450 140 человек, которые проживают в основном на территории Республики Саха, а также в Иркутской и Магаданской областях, Красноярском и Хабаровском краях.
Якутский язык резко отличается от прочих тюркских языков наличием пласта лексики неясного происхождения (возможно, палеоазиатского)[3]. Имеется также множество монгольских заимствований.
Содержание
- 1 Лингвогеография
- 2 Письменность
- 3 Лингвистическая характеристика
- 4 Лексика
- 5 Особенности
- 6 См. также
- 7 Примечания
- 8 Литература
- 9 Ссылки
Лингвогеография
Ареал
Бо́льшая часть якутоговорящих проживает на территории Российской Федерации (Якутия и все регионы страны, кроме Ингушетии). Якутский язык также используют частично ассимилированные народы — эвены, эвенки, юкагиры, долганы, русское старожильческое население.
Социолингвистические сведения
Якутский язык преподаётся в средних школах и вузах Якутии. Существуют также общеобразовательные учреждения, в которых обучение ведётся только на якутском языке.
Преимущественно используется в быту и в общественной жизни между якутами. Используется в делопроизводстве. Издаются печатные материалы, также существуют телевизионные программы и Интернет-ресурсы на якутском языке.
Диалекты
В статье «Якутский язык» Е. И. Убрятовой в лингвистическом энциклопедическом словаре приведена классификация якутской диалектной системы, в которой выделяется четыре группы говоров[2][4]:
- Центральная группа
- Вилюйская группа
- Северо-западная группа
- Таймырская группа
П. П. Барашков выделил в якутском языке три группы говоров: намско-алданскую, вилюйско-кангаласскую и мегино-таттинскую.
В классификации М. С. Воронкина говоры якутского языка разделены на две большие группы говоров и долганский диалект[5]:
- Западная (окающая) группа говоров
- Вилюйские говоры
- Северо-восточные говоры
- Восточная (акающая) группа говоров
- Центральные говоры
- Северо-восточные говоры
- Долганский диалект
Значительно обособлен от других якутских диалектов долганский. Воздействие эвенкийского языка, а также длительное изолированное развитие долганского от других якутских диалектов вызвало усиление в нём фонетических, морфологических и лексических отличий от якутского языка. Одни исследователи (Е. И. Убрятова и другие) рассматривают долганский как самостоятельный тюркский язык[6], другие (М. С. Воронкин) считают долганский диалектом, имеющим лишь небольшие отличия от якутского языка[7].
Между носителями говоров наблюдается полное взаимопонимание. Диалектные различия проявляются, в основном, в области фонетики и лексики[7].
Письменность
Первым изданием на современном якутском языке считается часть книги путешественника Николааса Витсена, напечатанной в Амстердаме в 1692 году. В XIX веке для записей якутских текстов использовалось несколько различных алфавитов на основе кириллицы.
Первые 35 слов, 29 числительных на якутском языке зафиксированы в труде амстердамского бургомистра Витсена (Витзен) Николас Корнелиссон (Корнелиус) (1641—1717) «Noord en Oost Tartarye» («Северная и Восточная Тартария») на голландском языке, изданном в Амстердаме в 1692 г. Список 35 якутских слов и числительные сопровождаются объяснениями их значений на голландском языке. Труд «Северная и Восточная Тартария» переиздан в 1705 и 1785 гг., где кроме «якутских письмен» напечатан перевод на якутский язык молитвы «Отче наш». Данный труд в XVIII веке был для Западной Европы одним из основных источников о Восточной Азии.
В 1917 году новый алфавит на основе МФА был создан С. А. Новгородовым. Изначально он содержал только строчные буквы, а также знак : для отображения долгих звуков (как гласных, так и согласных). В 1924 году этот алфавит был реформирован. Позже он реформировался ещё несколько раз, пока в 1929 не был заменён на унифицированный тюркский алфавит. Потом в 1939 году был осуществлен переход на алфавит на основе кириллицы.
Современный якутский алфавит
Сегодня в якутском языке используется алфавит на основе кириллицы, который содержит весь русский алфавит, плюс пять дополнительных букв: Ҕҕ, Ҥҥ, Өө, Һһ, Үү и две комбинации: Дь дь, Нь нь. Используются также 4 дифтонга: уо, ыа, иэ, үө.
Кириллица | Название | IPA | Примечания |
---|---|---|---|
А а | а | /a/ | |
Б б | бэ | /b/ | |
В в | вэ | /v/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Г г | гэ | /g/ | |
Ҕ ҕ | ҕэ | /ɣ/, /ʁ/ | «Г с крюком» (звонкое «Х», южнорусское «Г») |
Д д | дэ | /d/ | |
Дь дь | дьэ | /ɟ/ | «Д с мягким знаком» (звонкое «Ч», «джь») |
Е е | е | /e/, /je/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Ё ё | ё | /jo/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Ж ж | жэ | /ʒ/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
З з | зэ | /z/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
И и | и | /i/ | |
Й й | йот | /j/, /j̃/ | |
К к | ка | /k/, /q/ | |
Л л | эл | /l/ | |
М м | эм | /m/ | |
Н н | эн | /n/ | |
Ҥ ҥ | эҥ | /ŋ/ | Лигатура «НГ» (заднеязычное «Н») |
Нь нь | эньэ | /ɲ/ | «Н с мягким знаком» (мягкое «Н») |
О о | о | /o/ | |
Ө ө | ө | /ø/ | «О с перекладиной» (как немецкое «Ö») |
П п | пэ | /p/ | |
Р р | эр | /r/ | |
С с | эс | /s/ | |
Һ һ | һэ | /h/ | Как английское или немецкое «H» (придыхание) |
Т т | тэ | /t/ | |
У у | у | /u/ | |
Ү ү | ү | /y/ | «Прямая У» (как немецкое «Ü») |
Ф ф | эф | /f/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Х х | ха | /x/ | |
Ц ц | цэ | /ʦ/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Ч ч | че | /ʧ/ | |
Ш ш | ша | /ʃ/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Щ щ | ща | /ɕː/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Ъ ъ | кытаатыннарар бэлиэ | /◌**.**/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Ы ы | ы | /ɯ/ | |
Ь ь | сымнатыы бэлиэтэ | /◌ʲ/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Э э | э | /e/ | |
Ю ю | ю | /ju/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Я я | я | /ja/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Лингвистическая характеристика
Фонетика
Гласные
Краткие | Долгие | Дифтонги | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Верхние | Средние и нижние | Верхние | Средние и нижние | |||
Передние | Неогубленный | i | e | iː | eː | ie |
Огубленный | y | ø | yː | øː | yø | |
Задние | Неогубленный | ɯ | a | ɯː | aː | ɯa |
Огубленный | u | o | uː | oː | uo |
Вокализм якутского языка представлен восемью краткими и восемью соответствующими им долгими гласными. Краткие на письме обозначаются как а, ы, о, у, э, и, ө, ү, а долгие как аа, ыы, оо, уу, ээ, ии, өө, үү. В якутском языке сохраняются так называемые первичные долготы: пять долгих гласных (аа, ыы, уу, ии, үү), встречающихся лишь в корне. Вторичные долготы, возникшие в результате стяжения, встречаются в любом слоге слова. Кроме того для якутского языка характерны четыре дифтонга, обозначаемые на письме двумя буквами: ыа, уо, иэ и үө[8]. Употребление гласных звуков подчиняется правилу гармонии гласных, при котором гласные в слове следуют друг за другом в строго определённом порядке. Например, если в предыдущем слоге стоит звук ы, то в следующем может быть только ы или а, или ыа: ылыым, ылаар, ылыа и т. п.[2][9]
Морфология
Местоимение
Личные местоимения в якутском языке (мин, эн, кини, биhиги, эhиги, кинилэр) различаются по лицам (первое, второе, третье) и числам (единственное и множественное). В разговорной речи местоимения множественного числа часто сокращаются, например: биһиги — биһи, эһиги — эһи.
Склонение личных местоимений[10]:
Падеж | Единственное число | Множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо | 1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо | |
Я | Ты | Он | Мы | Вы | Они | |
Именительный (төрүт) | мин | эн | кини | биhиги | эhиги | кинилэр |
Дательный (сыhыарыы) | миэхэ | эйиэхэ | киниэхэ | биhиэхэ | эhиэхэ | кинилэргэ |
Винительный (туохтуу) | миигин | эйигин | кинини | биhигини | эhигини | кинилэри |
Исходный (таhаарыы) | миигиттэн | эйигиттэн | киниттэн | биhигиттэн | эhигиттэн | кинилэртэн |
Орудный (туттуу) | миигинэн | эйигинэн | кининэн | биhигинэн | эhигинэн | кинилэринэн |
Совместный (холбуу) | миигинниин | эйигинниин | кинилиин | биhигинниин | эhигинниин | кинилэрдиин |
Сравнительный (тэҥнии) | миигиннээҕэр | эйигиннээҕэр | кинитээҕэр | биhигинээҕэр | эhигиннээҕэр | кинилэрдээҕэр |
Числительное
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
нуул | биир | икки | үс | түөрт | биэс | алта | сэттэ | аҕыс | тоҕус | уон | ||
11 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 | 100 | 1000 | 10000 | 1000000 |
уон биир | сүүрбэ | отут | түөрт уон | биэс уон | алта уон | сэттэ уон | аҕыс уон | тоҕус уон | сүүс | тыһыынча (муҥ) | уон тыһыынча (үтүмэн) | мөлүйүөн |
Лексика
- В якутском языке имеется значительный пласт русизмов. Например: компьютер — көмпүүтэр, ушат — уһаат, картофель — хортуоска, хортуопуй, телевизор — тэлэбииһэр, стол — остуол.
- Имеется значительный пласт монгольских заимствований.
- Существует также небольшой процент заимствований из тунгусо-маньчжурских языков.
Особенности
- От любого существительного можно образовать глагол: табах (сигареты) — табахтаа (кури сигарету), көмпүүтэр (компьютер) — көмпүүтэрдээ (играй на компьютере), кус (утка) — кустаа (охоться на уток), дьиэ (дом) — дьиэлээ (иди домой), от (трава) — оттоо (заготавливать сено) (слова на якутском языке приведены в повелительном наклонении).
- Якутский язык — язык древнего эпоса Олонхо, признанный ЮНЕСКО шедевром устного и нематериального наследия человечества.
- Толковый словарь якутского языка издается в 12—13 томах (только на букву К — два больших тома по 600—700 страниц, 10 тыс. слов и фразеологизмов).
- Очень распространён звук ы: так, в Якутии насчитывается более 30 названий населённых пунктов, начинающихся с этого звука (Ытык-Кюёль и т. п.).
См. также
Примечания
Источники
- ↑ Перепись-2010
- ↑ 1 2 3 Убрятова Е. И. Якутский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — ISBN 5-85270-031-2
- ↑ Харитонов Л. Н. Самоучитель якутского языка. Якутск, 1987, с. 4 и далее.
- ↑ Письменные языки мира. Российская Федерация. кн. 1. М., 2000. Стр. 583
- ↑ Антонов, 1997, с. 514.
- ↑ Убрятова Е. И. Долганский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — ISBN 5-85270-031-2
- ↑ 1 2 Антонов, 1997, с. 523.
- ↑ Дьячковский Н. Д., Слепцов П. А., Фёдоров К. Ф., Черосов М. А. Поговорим по-якутски: Самоучитель языка саха / под ред. П. А. Слепцова. — Якутск: Бичик, 2002. — С. 11—13. — ISBN 5-7696-1650-4
- ↑ Дьячковский Н. Д., Слепцов П. А., Фёдоров К. Ф., Черосов М. А. Поговорим по-якутски: Самоучитель языка саха / под ред. П. А. Слепцова. — Якутск: Бичик, 2002. — С. 15—16. — ISBN 5-7696-1650-4
- ↑ Дьячковский Н. Д., Слепцов П. А., Фёдоров К. Ф., Черосов М. А. Поговорим по-якутски: Самоучитель языка саха / под ред. П. А. Слепцова. — Якутск: Бичик, 2002. — С. 51—52. — ISBN 5-7696-1650-4
Литература
- Антонов Н. К. Якутский язык // Языки мира: Тюркские языки / ответственный редактор Э. Р. Тенишев. — М.: Индрик, 1997. — С. 513—524. — ISBN 5-85759-061-2
Ссылки
- Орто Дойду (якут.) — якутский язык на якутском. Поддерживается Unicode.
- Языки народов России в Интернете — список ресурсов о якутском языке.
- Сахалыы — шрифты, раскладка клавиатуры и форум на якутском языке
- Онлайн словарь SakhaTyla.Ru — on-line русско-якутский и якутско-русский словарь
![]() ![]() |
|
---|---|
Государственный язык РФ | русский |
Языки субъектов федерации | абазинский • аварский • агульский • адыгейский • азербайджанский • алтайский • башкирский • бурятский • даргинский • ингушский • кабардино-черкесский • калмыцкий • карачаево-балкарский • коми • кумыкский • лакский • лезгинский • ногайский • марийский • мокшанский • осетинский • рутульский • табасаранский • татарский • татский • тувинский • удмуртский • хакасский • цахурский • чеченский • чувашский • эрзянский • якутский |
Языки с официальным статусом | вепсский • долганский • казахский • карельский • коми-пермяцкий • мансийский • ненецкий • селькупский • финский • хантыйский • чукотский • эвенкийский • эвенский • юкагирский |