Колодец и маятник | это... Что такое Колодец и маятник? (original) (raw)

Колодец и маятник
The Pit and the Pendulum
Издание иллюстрация Гарри Кларка (1919)
Жанр: Рассказ
Автор: Эдгар Аллан По
Язык оригинала: Английский
Год написания: 1842
Публикация: 1842
Wikisource-logo.svg Текст произведения в Викитеке

«Колодец и маятник» (англ. The pit and the pendulum) — рассказ известного американского писателя Эдгара Аллана По. Был написан и впервые напечатан в 1842 году.

Сюжет

Рассказ ведётся от первого лица, пережившего пытки и мучения Инквизиции в испанской тюрьме. Герой рассказа был осужден за некое преступление и подвергся пыткам. Суд приговорил его к смертной казни. Осужденный очнулся в полной тьме. Он подумал, что умер и находится на том свете. Узник собрал все силы и медленно встал, двинулся вперёд и наткнулся на стену. Герой вспомнил ужасные рассказы о ловушках инквизиции. Это была огромная каменная камера с ловушками. Пройдя вдоль стены герой измерил размер камеры, оказавшейся очень длинной. Потом он споткнулся о камень, упал и потерял сознание, а когда пришёл в себя, обнаружил рядом миску и стакан воды. Он встал и начал ходить во мгле, потом вновь споткнулся и упал на край глубокого колодца. Именно это и была смертная казнь. Ещё шаг — и он упал бы в колодец, куда падали многие и умирали мучительной смертью. Но герою повезло и он чудом спасся от этой хитрой ловушки.

Он опять заснул, а когда проснулся увидел, что его привязали цельным ремнём к скамье, а рядом снова была миска с приправленной едой, но не было воды. Это увеличивало муки пленника. Камера, которая оказалась намного меньше, чем представлял герой, была немного освещена. Сверху медленно опускался острый маятник. Это была вторая попытка казни. Герой мучился от страха медленной и жестокой смерти, и у него, казалось, не было никакой надежды спастись. Он заметил крыс, которые ждали его смерти, чтобы приобрести новую добычу. Они хотели съесть еду в миске. Когда маятник почти совсем опустился, то к герою пришла светлая мысль. Он натёр ремень жиром, крысы, поднявшиеся на него, начали грызть ремни. Крысы разгрызли ремень, когда уже маятник разрезал одежду пленнику и несчастный смог уползти из опасной зоны. Казалось, что всё кончено, но герой понял, что инквизиторы наблюдают за каждым его шагом. И тогда в камере стали сжиматься раскалённые металлические стены, подступая к узнику всё ближе и ближе. В конце концов в камере не осталось свободного места, и герой приблизился к колодцу. Заключённый почти потерял сознание и ступил в колодец. Но в последний момент его схватила чья-то рука. То был генерал Лассаль. Французские войска вошли в Толедо.

Анализ

Проблемы с содержанием статьи Возможно, этот раздел содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае он может быть удалён.Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения.

Рассказывая о смертной казни, о колодце и маятнике, Эдгар По показывает символику, смысл жизни человека. Герой рассказа, которого Инквизиция приговорила к смертной казни, всё время пытается спастись, избежать смерти. И в эти моменты он начинает ценить свою жизнь. Писатель хочет сказать, что как и в этом рассказе, так и в жизни человек пытается спасти свою жизнь, даже если она была ничтожная или тяжёлая.

Хотя в рассказе фигурирует историческое лицо — наполеоновский генерал Лассаль — его историческая достоверность близка к нулю. В описываемый период (1807 год) в Испании практически не действовала Инквизиция. Во времена же её могущества методов казни, описываемых По, она никогда не использовала. Некоторые из них, например, сжимающаяся железная башня, едва ли вообще технически выполнимы в технологиях того времени.

Экранизации

Ссылки

Просмотр этого шаблона Произведения Эдгара Аллана По
Роман Повесть о приключениях Артура Гордона Пима
Рассказы1830-х годов Метценгерштейн (1832) · Бон-Бон (1832) · Без дыхания (1832) · Герцог де л'Омлет (1832) · На стенах Иерусалимских (1832) · Рукопись, найденная в бутылке (1833) · Фолио клуб (1833) · Четыре зверя в одном (Человек-жираф) (1833) · Береника (1835) · Морелла (1835) · Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля (1835) · Король Чума (1835) · Тень. Парабола (1835) · Свидание (1835) · Мистификация (1837) · Тишина. Притча (1837) · Лигейя (1838) · Как писать рассказ для Блэквуда (1838) · Трагическое положение. Коса времени (1838) · Чёрт на колокольне (1839) · Человек, которого изрубили в куски (1839) · Падение дома Ашеров (1839) · Вильям Вильсон (1839) · Почему французик носит руку на перевязи (1839) · Разговор Эйрос и Хармионы (1839) ·
Рассказы1840-х годов Делец (1840) · Человек толпы (1840) · Дневник Джулиуса Родмэна (1840) · Убийство на улице Морг (1841) · Низвержение в Мальстрём (1841) · Остров феи (1841) · Элеонора (1841) · Три воскресенья на одной неделе (1841) · Беседа Моноса и Уны (1841) · Не закладывай чёрту своей головы (1841) · Овальный портрет (В смерти — жизнь, 1842) · Маска Красной смерти (1842) · Тайна Мари Роже (1842) · Колодец и маятник (1842) · Сердце-обличитель (1843) · Золотой жук (1843) · Чёрный кот (1843) · Надувательство как точная наука (1843) · Очки (1844) · Повесть Крутых гор (1844) · Преждевременное погребение (1844) · Продолговатый ящик (1844) · Ангел Необъяснимого. Экстраваганца (1844) · «Ты еси муж, сотворивший сие» (1844) · Литературная жизнь Какваса Тама, эсквайра (1844) · Похищенное письмо (1844) · Лось (Утро на Виссахиконе) (1844) · Месмерическое откровение (1844) · Тысяча вторая сказка Шехерезады (1845) · Разговор с мумией (1845) · Сила слов (1845) · Бес противоречия (1845) · Система доктора Смоля и профессора Перье (1845) · Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром (1845) · Сфинкс (1846) · Бочонок амонтильядо (1846) · Поместье Арнгейм (1846) · Mellonta Tauta (1849) · Прыг-Скок (1849) · Домик Лэндора (1849) · Как была набрана одна газетная заметка (1849) · Фон Кемпелен и его открытие (1849) ·
Стихотворения Аль-Аарааф · Аннабель Ли · В альбом (Френсис Сарджент Осгуд) · Валентина · Ворон · Гимн · Город на море · Долина ниса · Долина тревоги · Занте · Заколдованный замок · Израфель · Имитация · К Елене · К моей матери · К той, что в раю · К ручью · К Ф. · К Энни · Колизей · Колокола · Лелли · Линор · Мечты · Молчание · Обитель привидений · Озеро · Песня · Пэан · Свадебная баллада · Сон · Сон во сне · Сонет к науке · Спящая · Страна снов · Страна фей · Счастливый день · Улялюм · Червь-победитель · Эльдорадо · Энигма ·
Другие работы История с воздушным шаром (1844) · Эврика. Поэма в прозе (1848) Маяк