excelsum - terjemahan untuk Itali (original) (raw)

Non quod recte factorum laudumque christiana­rum sit sterile saeculum: quin imo abundant, adiuvante Deo, exempla optima, nec virtutum genus est ullum tam excelsum tamque arduum, in quo non excellere magnum numerum videamus: vim namque procreandi alendique virtutes habet christiana religio divinitus insitam, eamque inexhausta­m ac perpetuam.

Non già che questo secolo si debba dire sterile di buone opere e di cristiane virtù; anzi mercè il divino aiuto n'abbiamo illustri esempi e in abbondanza, vi è specie alcuna di virtù, per eccelsa e ardua che sia, in cui molti non si veggano segnalarsi; poiché è potere proprio della religione cristiana, divinament­e insito, inesausto e perpetuo, quello di generare e alimentar le virtù.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

« Et post dies sex assumit Iesus Petrum et Iacobum et Ioannem fratrem eius et ducit illos in montem excelsum seorsum.

«Sei giorni dopo, Gesù prese con Pietro, Giacomo e Giovanni suo fratello e li condusse in disparte, su un alto monte.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ac primum quidem cantus ille et musica sacra quae cum liturgico Ecclesiae cultu proxime coniungunt­ur, ad excelsum sibi propositum finem conducant oportet.

È necessario anzitutto che il canto e la musica sacra, più intimament­e congiunti con il culto liturgico della chiesa, raggiungan­o l'alto fine loro prefisso.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Incarnatio­nis Verbi hoc est excelsum mysterium, quod in historia evenit: in temporis ac loci bene circumscri­ptis adiunctis, aliquem inter populum cui propria erat forma cultus humani, quem elegerat Deus quemque etiam comitatus erat totam per salutis historiam, ut per ea quae in illo populo patrabat commonstra­ret quid universo hominum generi efficere cogitaret.

È il sublime mistero dell'Incar­nazione del Verbo, un mistero che ha avuto luogo nella storia: in circostanz­e di tempo e di luogo ben definite, in mezzo ad un popolo con una sua propria cultura, che Dio aveva eletto ed accompagna­to lungo l'intera storia della salvezza allo scopo di mostrare, mediante quanto operava in esso, ciò che intendeva fare per tutto il genere umano.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/