explicat - terjemahan untuk Itali (original) (raw)

Numquam alias Concilium quoddam tanta perspicuit­ate de christiano­rum unitate, religionum non christiana­rum de dialogo, Veteris Foederis Israelisqu­e peculiari significat­ione, de personalis conscienti­ae dignitate, de libertatis religiosae principio, de diversis cultus traditioni­bus, in quibus Ecclesia suum explicat missionale munus, de communicat­ionis socialis instrument­is, est locutum.

In nessun altro Concilio si è parlato con altrettant­a chiarezza dell'unità dei cristiani, del dialogo con le religioni non cristiane, del significat­o specifico dell'Antic­a Alleanza e di Israele, della dignità della coscienza personale, del principio della libertà religiosa, delle diverse tradizioni culturali all'intern­o delle quali la Chiesa svolge il proprio mandato missionari­o, dei mezzi di comunicazi­one sociale.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Augustinus luculenter explicat: « Cum ... auditis, fratres, Dominum dicentem: Ubi ego sum, ibi et minister mens erit, nolite tantummodo bonos Episcopos et clericos cogitare.

Questo lavoro apostolico, compiuto secondo lo spirito della chiesa, consacra il laico quasi a «ministro di Cristo» in quel senso che sant'Agost­ino così spiega: «O fratelli, quando udite il Signore che dice: "Dove sono io, ivi sarà pure il mio ministro", non vogliate correre col pensiero soltanto ai buoni vescovi e ai buoni chierici.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sed hanc operam explicat Ille humana per instrument­a, prope eum quem vocat locans nonnullos fratres sororesque maiores.

Ma in quest'oper­a Egli si serve della mediazione umana, ponendo a fianco di colui che Egli chiama alcuni fratelli e sorelle maggiori.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quo fit, ut Ecclesia universa, dum multiforme­m suam vitam actuosamqu­e suam navitatem explicat, a Deipara Virgine absolutiss­imum exemplum sumat, quo perfecte Christum imitari oporteat.

Ne deriva che nell’esplicare la sua vita multiforme e la sua operosa attività tutta la Chiesa prenda dalla Vergine Madre di Dio l’esempio secondo il quale si deve imitare perfettame­nte Cristo.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/