alterum - перевод на итальянский язык (original) (raw)
Nunc igitur explere et perficere volumus illam imaginem et cogitationem, dum videlicet alterum aspectum evangelizationis explicamus, id est ultimum, ecclesialem, humanum: respicimus nempe terminum ad quem.
Vogliamo ora completare il concetto, proponendo il secondo aspetto - quello finale, ecclesiale, umano - dell’evangelizzazione, guardando cioè al correlativo «terminus ad quem»: A chi siamo mandati?
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Praesidis mandatum in alterum quinquennium renovari potest.
Il Presidente può essere rinnovato per un secondo quinquennio.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Verum ad negotia publica accessuris duo sunt magnopere vitia fugienda, quorum alterum prudentiae nomen usurpat, alterum in temeritate versatur.
Quanto poi a coloro che parteciperanno alla politica dovranno evitare due difetti, dei quali uno usurpa il falso nome di prudenza, l’altro è la temerarietà.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
En alterum hodie oblatum oculis auspicatissimum divinissimumque signum: videlicet Cor Iesu sacratissimum, superimposita cruce, splendidissimo candore inter flammas elucens.
Ora vi è offerto davanti agli occhi un segno faustissimo e divinissimo, cioè il Sacratissimo Cuore di Gesù, che porta su di sé la croce e che splende tra fiamme di lucentissimo candore.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Источник
Langcrowd.com
Ratione personali laboris humani sic confirmata, progrediendum iam est ad alterum veluti ambitum praestantium bonorum, qui eidem rationi necessario adhaeret.
Confermata in questo modo la dimensione personale del lavoro umano, si deve poi arrivare al secondo cerchio di valori, che e ad esso necessariamente unito.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Sin autem mea in vita omnibus ex partibus alterum observandum non curo, cum « pius » tantum esse et « religiosa officia » complere velim, tum vero cum Deo etiam necessitudo arescit.
Se però nella mia vita tralascio completamente l'attenzione per l'altro, volendo essere solamente « pio » e compiere i miei « doveri religiosi », allora s'inaridisce anche il rapporto con Dio.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/