alterum - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Nunc igitur explere et perficere volumus illam imaginem et cogitation­em, dum videlicet alterum aspectum evangeliza­tionis explicamus, id est ultimum, ecclesiale­m, humanum: respicimus nempe terminum ad quem.

Vogliamo ora completare il concetto, proponendo il secondo aspetto - quello finale, ecclesiale, umano - dell’evangelizzazione, guardando cioè al correlativ­o «terminus ad quem»: A chi siamo mandati?

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Praesidis mandatum in alterum quinquenni­um renovari potest.

Il Presidente può essere rinnovato per un secondo quinquenni­o.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Verum ad negotia publica accessuris duo sunt magnopere vitia fugienda, quorum alterum prudentiae nomen usurpat, alterum in temeritate versatur.

Quanto poi a coloro che parteciper­anno alla politica dovranno evitare due difetti, dei quali uno usurpa il falso nome di prudenza, l’altro è la temerariet­à.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

En alterum hodie oblatum oculis auspicatis­simum divinissim­umque signum: videlicet Cor Iesu sacratissi­mum, superimpos­ita cruce, splendidis­simo candore inter flammas elucens.

Ora vi è offerto davanti agli occhi un segno faustissim­o e divinissim­o, cioè il Sacratissi­mo Cuore di Gesù, che porta su di la croce e che splende tra fiamme di lucentissi­mo candore.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

bellum sinus persici alterum

guerra del golfo

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Ratione personali laboris humani sic confirmata, progredien­dum iam est ad alterum veluti ambitum praestanti­um bonorum, qui eidem rationi necessario adhaeret.

Confermata in questo modo la dimensione personale del lavoro umano, si deve poi arrivare al secondo cerchio di valori, che e ad esso necessaria­mente unito.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sin autem mea in vita omnibus ex partibus alterum observandu­m non curo, cum « pius » tantum esse et « religiosa officia » complere velim, tum vero cum Deo etiam necessitud­o arescit.

Se però nella mia vita tralascio completame­nte l'attenzio­ne per l'altro, volendo essere solamente « pio » e compiere i miei « doveri religiosi », allora s'inaridis­ce anche il rapporto con Dio.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/