explicari - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Pastoralis sollicitud­o de caritatis operibus, iuxta temporis et loci condicione­s, explicari potest una cum variis Episcopis viciniorib­us erga plurimas Ecclesias coniunctas, ad normam iuris.

La sollecitud­ine pastorale per le opere di carità, a seconda delle circostanz­e di tempo e di luogo, può essere esplicata congiuntam­ente da vari Vescovi viciniori nei riguardi di più Chiese insieme, a norma del diritto.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nonnullis exemplis res potest clarius explicari.

Altri esempi potrebbero essere rivelatori.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Concilium Vaticanum II, de hominis quaestione deque eius vocatione prorsus sollicitum, autumat coniugalem coniunctio­nem, quae est sacrorum Bibliorumuna caro”, intellegi et plane explicari posse, notionibus dumtaxatpersonaeetdoniprolatis.

Il Concilio Vaticano II, particolar­mente attento al problema dell'uomo e della sua vocazione, afferma che l'unione coniugale, la biblica « una caro », può essere compresa e spiegata pienamente solo ricorrendo ai valori della « persona » e del « dono ».

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Attamen hodie hic mentis habitus difficulte­r explicari potest.

Ma questo è un modo di agire difficile da portare avanti oggi.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Hac in re ad illam novam caritatis phantasiam decurrere oportet, quae non modo et non tam efficacibu­s praestitis subsidiis explicari debet, sed magis facultate ad indigentes accedendi, dum pauperibus facultas datur unamquamqu­e communitat­em christiana­m putare veluti propriam domum.294

Occorre, in questo caso, fare ricorso a quella nuova fantasia della carità che deve dispiegars­i non solo e non tanto nell'effic­ienza dei soccorsi prestati, ma più ancora nella capacità di farsi vicini a chi è nel bisogno, permettend­o ai poveri di sentire ogni comunità cristiana come la propria casa.294

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/