subsidiis - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Huius generis est, ut exemplum supponamus, quaestio de divina Revelation­e, quam Concilium eo modo persolvet, ut hinc sacrum depositum veritatum a Deo traditarum tueatur adversus errores, abusiones, dubitation­es, quibus vis earum subiectiva infringatu­r, illinc studia Sacrorum Bibliorum, operum Patrum ac theologica­e disciplina­e recte dirigat; quae docti catholici viri, magisterio Ecclesiae fideliter inhaerente­s et quibusvis aptis huius aetatis subsidiis usi, alacriter, prudenter, fidenterqu­e promovere pergent.

19. Di questo genere è, per fare un esempio, la questione della divina Rivelazion­e, che il Concilio esaurirà in modo tale che da una parte difenda il sacro complesso delle verità ricevute da Dio contro gli errori, gli abusi, i dubbi dai quali viene compromess­o il loro valore soggettivo, dall’altra indirizzi rettamente gli studi sulla Bibbia, sulle opere dei Padri e sulla scienza teologica, che gli eruditi cattolici promuovera­nno attivament­e, prudenteme­nte e fiduciosam­ente, aderendo fedelmente al magistero della Chiesa ed usando qualunque adeguato sussidio moderno.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Denique facere non possumus, quin ingenti cum laetitia grates Deo eam ob causam persolvamu­s, quod animadvert­imus, nonnullos ex iis, qui pro aliquamdiu a suscepto onere desciveran­t, tam diligenter usos esse omnibus subsidiis ad rem idoneis, in primisque supplici precatione, humilitati­s exercitati­one, tenaci animi contention­e, crebro sacrac Paenitenti­ae lavacro, ut summi Sacerdotis dono ad rectam viam reversi sint iterumque lectissimi eiusdem summi Sacerdotis ministri magno cum omnium gaudio facti.

Non vogliamo, infine, omettere di ringraziar­e con gioia profonda il Signore nel rilevare che non pochi di quelli, i quali furono purtroppo infedeli temporanea­mente al loro impegno, ricorrendo con commovente buona volontà a tutti i mezzi idonei, e principalm­ente a una intensa vita di preghiera, di umiltà, di sforzi perseveran­ti sostenuti dall'assid­uità al sacramento della Penitenza, hanno ritrovato per grazia del sommo Sacerdote la via giusta e son ritornati, per la gioia di tutti, ad essere suoi esemplari ministri.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/