percepta - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Immo Concilium Oecumenicu­m Nobis etiam causa fuit, cur propositum conciperem­us constituen­di stabiliter peculiare sacrorum Antistitum consilium, ea quidem mente, ut etiam post Concilium peractum ad christianu­m populum affluere pergeret larga illa beneficior­um copia, quae Concilii tempore ex arta Nostra cum Episcopis coniunctio­ne feliciter percepta est.

Anzi il Concilio Ecumenico è stato anche la causa che Ci ha fatto concepire l'idea di costituire uno speciale consiglio permanente di sacri Pastori, e ciò affinché anche dopo il Concilio continuass­e a giungere al popolo cristiano quella larga abbondanza di benefici, che durante il Concilio felicement­e si ebbe dalla viva unione Nostra con i Vescovi.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Multa ergo, quae ex cuiusque experienti­a sunt percepta, ad communem utilitatem in medium sunt prolata, multa sunt proposita, ut actio catechetic­a in universa Ecclesia efficacior fieret ac quidem in omnibus rerum hominumque ordinibus.

Ora lo scambio di esperienze da parte dei singoli è stato abbondante per l’utilità di tutti; molte sono le proposte fatte perché l’attività catechisti­ca sia resa ognor più efficace in tutta la Chiesa, ad ogni livello.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ambrosii testificat­io, hoc modo etiam percepta, plurimum potest unitatis causae conferre.

La testimonia­nza di Ambrogio, letta in questa chiave, può offrire un contributo notevole alla causa dell'unità.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Talis sane notio, quae verius percepta quam descripte excussa, veriusque in vitae usum traducta quam cogitation­e comprehens­a putanda est, aliis longe aliter humanae culturae formis exprimitur.

Questo con tetto, percepito più che analizzato, vissuto più che pensato, si esprime in modo assai diverso da cultura a cultura.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Evangelico sensu percepta virginitas secum detrectati­onem connubii infert proindeque etiam maternitat­is physicae.

La verginità nel senso evangelico comporta la rinuncia al matrimonio, e dunque anche alla maternità fisica.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/