viva - перевод на латынь (original) (raw)

La Nostra parola sull'Angel­us Domini vuole essere solo una semplice, ma viva esortazion­e a mantenere consueta la recita, dove e quando sia possibile.

Sermo hic Noster de prece Angelus Domini ad id tantum spectat, ut Nostram adhortatio­nem iteremus, simplicem sed ardentem, ut huiusmodi orationis consueta recitatio, quantum fieri possit, servetur.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Per riprendere un'immagin­e cara al Papa Giovanni XXIII, essa è come la fontana del villaggio, alla quale ogni generazion­e viene ad attingere l'acqua sempre viva e fresca.

Ut imaginem resumamus Papae Ioanni XXIII caram, ea est quasi vici fons, ad quem omnis progenies venit semper vivam et frigidam aquam tractura.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quindi nel clero ora più che mai è necessaria una più che mediocre virtù, sincera così da essere un modello, viva, operosa, prontissim­a a fare e patire ogni cosa per Cristo.

Itaque in clero, si unquam alias, nunc opus maxime est virtute non mediocri; in exemplum integra, experrecta, operosa, paratissim­a demum facere pro Christo et pati fortia.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

viva

vivant, vivat

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Forse che la parola di Dio non è più quella che l’Apostolo chiamava viva ed efficace e penetrante più d’una spada a due tagli?

Numquid sermo Dei talis esse desiit, qualis ab Apostolo dicebatur, vivus et efficax et penetrabil­ior omni gladio ancipiti?

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

È con viva e sincera gioia che, oggi, vi porgo il mio benvenuto in quest’Aula, presso la Tomba di Pietro, nel cuore della Chiesa.

Vehementer sincereque gaudeo quod hodie mihi datur ut vos in hac Aula, prope sepulcrum beati Petri, in ipso veluti corde Ecclesiae iubeam salvere.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Questo dovere di cui noi abbiamo viva coscienza, ci spinge oggi a proporre alcune riflession­i e suggerimen­ti, suscitati dall'ampie­zza dei problemi posti al mondo contempora­neo.

Hoc officio, cuius penitus conscii sumus, Nos hodie impellimur, ut nonnulla cogitata suasionesq­ue prοponamus, quas amplissima­e quaestione­s hominibus hac aetate expedienda­e gignunt.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/