Chinglish (original) (raw)

About DBpedia

Chinglish is slang for spoken or written English language that is either influenced by a Chinese language, or is poorly translated. In Hong Kong, Macau, Guangdong and Guangxi, the term "Chinglish" refers mainly to Cantonese-influenced English. This term is commonly applied to ungrammatical or nonsensical English in Chinese contexts, and may have pejorative or deprecating connotations. Other terms used to describe the phenomenon include "Chinese English", "China English", "Engrish" and "Sinicized English". The degree to which a Chinese variety of English exists or can be considered legitimate is still up for debate.

thumbnail

Property Value
dbo:abstract Chinglish is slang for spoken or written English language that is either influenced by a Chinese language, or is poorly translated. In Hong Kong, Macau, Guangdong and Guangxi, the term "Chinglish" refers mainly to Cantonese-influenced English. This term is commonly applied to ungrammatical or nonsensical English in Chinese contexts, and may have pejorative or deprecating connotations. Other terms used to describe the phenomenon include "Chinese English", "China English", "Engrish" and "Sinicized English". The degree to which a Chinese variety of English exists or can be considered legitimate is still up for debate. (en) 중국어식 영어(중국어: 中式英文), 별칭으로 칭글리시(영어: Chinglish)는 중국어의 영향을 받은 영어를 가리킨다. 기본적으로 중국어의 언어습관이 반영된 영어를 가리키며, 중국에서 찾아볼 수 있는 단순 오역된 영어도 포함한다. 중국어식이라고는 하지만 홍콩, 마카오, 광둥성, 광시좡족자치구 등 광둥어를 쓰는 지역에서는 광둥어의 영향을 받게 된다. 칭글리시라는 말은 문법이 틀리거나 넌센스를 주는 중국어식 영어 표현을 두고 흔히 쓰이는 경멸적, 비하적 표현으로 자리잡았다. '차이나 잉글리시', '차이니즈 잉글리시', '잉그리시' (Engrish), '시니사이즈 잉글리시' (Sinicized English)라는 표현도 쓰인다. 한편 중국어식 영어에서 언어변이가 어느 정도까지 존재하는가, 또 합당한 수준으로 볼 수 있는가에 대해서는 여전히 논란의 대상이 되고 있다. (ko) Чи́нглиш (англ. Chinglish) — вариант английского языка, созданный под влиянием китайского языка. Термин «чинглиш» используется для обозначения изменений в грамматическом строе языка, не встречающихся в английском, а также — бессмысленных с точки зрения английского языка фраз, используемых на английском в контексте китайского языка. Может использоваться для неодобрительной или уничижительной коннотации. В литературе встречаются и другие варианты обозначения: «Китайский английский» («Chinese English», «China English»), а также «Китаизированный английский» («Sinicized English»). Насколько распространён данный лингвистический феномен применительно к английскому языку — предмет обсуждения в научном сообществе. (ru) 中式英語(英語:Chinglish)是一門具有中文特色的獨特英語方言,是中国人说英语的一种形式。中式英語可以視作英語受漢語影響而產生的皮欽語 (混雜語言) 。中式英語具有一些獨特的詞彙和短語,這些內容大多是在漢語的語義上,通過合理的構詞法等法則轉換到英語的,這使得在其他英語使用者看來不知所云,但如果是華人移民或是新加坡人又能理解其義。中式英語的英文名「Chinglish」就來自Chinese和English的合寫。包括有中文拼音在内都算「Chinglish」。 中式英語有時還會具有自己的發音。比如北方人因爲母語沒有入聲,受母語影響,會包括將英語單詞末尾的-t、-k、-p等發出聲來等現象,比如:將cat(/kʰæt/)讀成/'kʰætʰɤ/。 另外,中式英語曾被認為是指带有漢語語音、語法、詞彙特色的錯誤的英語,這種英語被稱為「Chinese-Ordered English」。 (zh)
dbo:languageFamily dbr:Germanic_languages dbr:Anglo-Frisian_languages dbr:West_Germanic_languages dbr:North_Sea_Germanic
dbo:spokenIn dbr:PRC dbr:Taiwan
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/GuilinChinglish2007.jpg?width=300
dbo:wikiPageExternalLink http://chinglish.de/ http://www.china-observer.de/index.php%3Fentry=entry090522-080004 http://www.chineseenglish.com/ http://www.engrish.com/category/chinglish http://www.languagemonitor.com/chinglish/chinglish/ https://archive.today/20121206003507/http:/www.chinglish.com/ https://web.archive.org/web/20110716111514/http:/www.ncuscr.org/files/Griffin_1.pdf https://web.archive.org/web/20110928072251/http:/asiaobscura.com/tag/chinglish-2 https://www.nytimes.com/interactive/2010/05/11/travel/funny-signs.html%3Fsrc=me&ref=homepage https://www.nytimes.com/slideshow/2010/05/03/world/asia/20100503_CHINGLISH.html%3Fsrc=me&ref=homepage
dbo:wikiPageID 199775 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 47749 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1123490521 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Calques dbr:Cantonese dbr:Carbazole dbr:Pyridazine dbr:Quadrilateral dbr:Scottish_English dbr:Engrish dbr:Enterovirus_71 dbr:Mind_the_gap dbr:Mother_tongue dbr:Noun dbr:2008_Summer_Olympics dbr:Beijing_Capital_International_Airport dbr:Ben_Macintyre dbr:Denglisch dbr:Andrew_Jacobs_(journalist) dbr:Hong_Kong dbr:Literal_translation dbr:Czenglish dbr:Uyghurs dbr:Variety_(linguistics) dbr:Visayan_languages dbr:Deprecation dbr:Dunglish dbr:Early_Modern_English dbr:Lexicon dbr:Pejorative dbr:Taglish dbr:Confucius_Institute dbr:Cool_(aesthetic) dbr:Copula_(linguistics) dbr:Counterfeit_consumer_goods dbr:Median dbr:Error_analysis_(linguistics) dbr:Nonsense dbr:Swenglish dbr:Singlish dbr:Civil_Aviation_Administration_of_China dbr:English-speaking_world dbr:English_as_a_foreign_language dbr:English_language dbr:Franglais dbr:Germanic_languages dbr:Global_Language_Monitor dbr:Government_of_China dbr:Grammatical_conjugation dbr:The_New_York_Times dbr:Rules_of_language dbr:Szechuan_cuisine dbr:Anglo-Frisian_languages dbr:Linguists dbr:London_Underground dbr:Luwan_District dbr:Macau dbr:Calque dbr:China_Internet_Information_Center dbr:Chinese_cabbage dbr:Chinese_people dbr:Star_Wars:_Episode_III_–_Revenge_of_the_Sith dbr:Colonel_Blimp dbr:Fuck dbr:Hotline dbr:Idiom dbr:Anglic_languages dbr:Phonology dbr:Portmanteau dbr:Spanglish dbr:Mute_English dbr:British_English dbr:British_people dbr:Adjective dbr:Celestial_stem dbr:Three_Gorges_Dam dbr:Tinglish dbr:Tofu dbr:Transcription_into_Chinese_characters dbr:Transliteration dbr:West_Germanic_languages dbr:Language_in_Society dbr:Lingua_franca dbr:Linguistic_purism dbr:Add_oil dbr:American_English dbr:Darth_Vader dbr:Dutch_language dbr:Expo_2010 dbr:First_Opium_War dbr:American_Indian_Pidgin_English dbr:North_Sea_Germanic dbr:Oxford_English_Dictionary dbr:PRC dbr:Cattle dbr:Discourse dbr:Grammar dbr:Hinglish dbr:Isochrony dbr:English_as_she_is_spoke dbr:Written_Chinese dbr:Guangdong dbr:Guangxi dbr:Guangzhou dbr:Guilin dbr:Hindi_language dbr:Internet_meme dbr:James_Fallows dbr:Taotie dbr:Thai_language dbr:Hunan_cuisine dbr:Hunglish dbr:Article_(grammar) dbc:Chinglish dbc:Dialects_of_English dbr:Chinese_Pidgin_English dbr:Chinese_language dbr:Jocular dbr:LOL dbr:Latin_script dbr:Bislish dbr:Syntax dbr:Tagalog_language dbr:Taipei dbr:Taiwan dbr:Taiwanese_Hokkien dbr:Code-switching_in_Hong_Kong dbr:Hong_Kong_English dbr:Trapezoid dbr:Wet_wipe dbr:Axiom dbr:Greeklish dbr:Greek_and_Latin_roots_in_English dbr:Interlanguage dbr:Konglish dbr:Old_English dbr:Rebiya_Kadeer dbr:Second_Opium_War dbr:Sentence_fragment dbr:Shanghainese dbr:Shanzhai dbr:Britalian dbr:Xinhua_News_Agency dbr:Machine_translation dbr:Middle_English dbr:Modern_Standard_Mandarin dbr:Standard_English dbr:Runglish dbr:Okay dbr:Typographical_error dbr:Manglish dbr:Translation_of_neologisms_into_Chinese dbr:Polysemy dbr:Transitive_verb dbr:Non-native_pronunciations_of_English dbr:Treaty_ports dbr:Westernised_Chinese_language dbr:Squat_toilet dbr:Word-for-word_translation dbr:Stir-fried dbr:Hebglish dbr:Wikt:丟脸 dbr:Wikt:中文 dbr:Wikt:后 dbr:Wikt:好久不见 dbr:Wikt:幹 dbr:Wikt:後 dbr:Ponglish dbr:Native_Americans_in_the_United_State dbr:4-D_film dbr:List_of_common_misspellings_in_english dbr:Language_teaching dbr:Jinshan_Ciba dbr:Sinophone_world dbr:Victor_Mair dbr:Chinese_dictionaries dbr:Chinese_words_of_English_origin dbr:Lose_face dbr:Long_time_no_see_(phrase) dbr:File:CHN_orthographic.svg dbr:File:Chinglish-GoStraightOnPublic.JPG dbr:File:Chinglish_in_a_Chinese_hospital.jpg dbr:File:Cryptic_clothing_label.jpg dbr:File:Fujian_021.jpg dbr:File:Mind_the_gap_Chinglish_sign_in_Shanghai.jpg dbr:File:Namtso_Chinglish.jpg dbr:File:No_soliciting_and_whoring_prostitutes.jpg dbr:File:Republic_of_China_(orthographic_projection).svg dbr:File:Shenzhen_River_chinglish_warning_sign.JPG dbr:File:Steek.JPG dbr:File:Tiger_Hill_Pagoda_Sign.JPG dbr:File:Vocabulary,_Silk_Market,_Beijing,_China.jpg dbr:File:Wom's_bathing_box.jpg dbr:File:Xi'an_Xianyang_International_Airport_unrecyling_bin.JPG dbr:Jinshan_Kuaiyi dbr:Wikt:bumf dbr:Wikt:bumfodder dbr:Wikt:business dbr:Wikt:pidgin
dbp:ancestor dbr:Early_Modern_English dbr:Old_English dbr:Middle_English
dbp:bot InternetArchiveBot (en)
dbp:c dbr:Wikt:中文 咔唑 (en) 噠噠咔唑 (en) 山寨 (en) 注意安全 坡道路滑 (en)
dbp:date 2011-07-16 (xsd:date) 2012-12-06 (xsd:date) August 2017 (en)
dbp:fam dbr:English_language dbr:Germanic_languages dbr:Anglo-Frisian_languages dbr:Anglic_languages dbr:West_Germanic_languages dbr:North_Sea_Germanic
dbp:familycolor Indo-European (en)
dbp:fixAttempted yes (en)
dbp:glottorefname Chinglish (en)
dbp:imagecaption A warning sign in Guilin states in Chinese: " thunderstorms / Please do not climb the mountain." (en)
dbp:l 4 (xsd:integer) dbr:Carbazole dbr:Pyridazine dbr:Uyghurs Chinese language (en) after (en) fried sausage [with flour stuffed into hog casings] (en) Chinese Style English (en) Chinese-style English (en) Exercise caution. The slope is slippery (en) after drying (en) click or tick (en) do the empress (en) do/fuck fruits (en) dried fruits/nuts (en) dry pot fatty intestine (en) dry; dried up; in vain (en) four-side-shape (en) gourmand lobster meal (en) intestinal virus (en) lodge solemn representation (en) long time no see (en) loose dried fruits (en) lose face; be humiliated (en) mountain stronghold; mountain village (en) pig's large intestines [used as food] (en) queen; empress (en) stir-fried dried shrimp with Chinese cabbage (en) toilet paper box/case (en) trunk; main body; do; work; fuck (en) trunk; stem, intervene (en) wash-free moist towel (en)
dbp:labels no (en)
dbp:links no (en)
dbp:map 150 (xsd:integer)
dbp:mapcaption Map of PRC. Land controlled by the PRC shown in dark green; land claimed but uncontrolled shown in light green. (en) Map of ROC. Land controlled by the ROC shown in dark green; land claimed but uncontrolled shown in light green. (en)
dbp:name Chinglish (en)
dbp:notice IPA (en)
dbp:p zhōng shì yīn wén (en)
dbp:region East Asia (en)
dbp:s dbr:Wikt:丟脸 dbr:Wikt:后 dbr:Wikt:好久不见 中式英文 (en) 中式英语 (en) 免洗湿巾 (en) 四边形 (en) 干后 (en) 干果 (en) 散干果 (en) 虾干炒白菜 (en)
dbp:script dbr:Latin_script
dbp:states PRC and ROC (en)
dbp:t dbr:Wikt:幹 dbr:Wikt:後 中式英文 (en) 中式英語 (en) 乾後 (en) 乾果 (en) 后 (en) 噠蟎靈 (en) 四維 (en) 干 (en) 干鍋肥腸 (en) 幹后 (en) 幹果 (en) 手紙箱 (en) 提出嚴正交涉 (en) 散乾果 (en) 炸灌腸 (en) 維吾爾 (en) 肥腸 (en) 腸[道]病毒 (en) 蝦乾炒白菜 (en) 饕餮龍蝦餐 (en)
dbp:title Chinglish.com Chinese-English dictionary (en) Chinglish: an illustrated lecture, William Griffin (en)
dbp:url https://archive.today/20121206003507/http:/www.chinglish.com/ https://web.archive.org/web/20110716111514/http:/www.ncuscr.org/files/Griffin_1.pdf
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:About dbt:Chinese dbt:Citation_needed dbt:Cite_journal dbt:Clarify dbt:Commons_category dbt:Dead_link dbt:Linktext dbt:Quote dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Use_dmy_dates dbt:Webarchive dbt:Wiktionary dbt:Zh dbt:Infobox_language dbt:Interlanguage_varieties
dcterms:subject dbc:Chinglish dbc:Dialects_of_English
rdf:type owl:Thing dbo:Language schema:Language wikidata:Q315 yago:Abstraction100002137 yago:Form106290637 yago:LanguageUnit106284225 yago:Part113809207 yago:Relation100031921 yago:Word106286395 yago:WikicatFormsOfEnglish
rdfs:comment Chinglish is slang for spoken or written English language that is either influenced by a Chinese language, or is poorly translated. In Hong Kong, Macau, Guangdong and Guangxi, the term "Chinglish" refers mainly to Cantonese-influenced English. This term is commonly applied to ungrammatical or nonsensical English in Chinese contexts, and may have pejorative or deprecating connotations. Other terms used to describe the phenomenon include "Chinese English", "China English", "Engrish" and "Sinicized English". The degree to which a Chinese variety of English exists or can be considered legitimate is still up for debate. (en) 중국어식 영어(중국어: 中式英文), 별칭으로 칭글리시(영어: Chinglish)는 중국어의 영향을 받은 영어를 가리킨다. 기본적으로 중국어의 언어습관이 반영된 영어를 가리키며, 중국에서 찾아볼 수 있는 단순 오역된 영어도 포함한다. 중국어식이라고는 하지만 홍콩, 마카오, 광둥성, 광시좡족자치구 등 광둥어를 쓰는 지역에서는 광둥어의 영향을 받게 된다. 칭글리시라는 말은 문법이 틀리거나 넌센스를 주는 중국어식 영어 표현을 두고 흔히 쓰이는 경멸적, 비하적 표현으로 자리잡았다. '차이나 잉글리시', '차이니즈 잉글리시', '잉그리시' (Engrish), '시니사이즈 잉글리시' (Sinicized English)라는 표현도 쓰인다. 한편 중국어식 영어에서 언어변이가 어느 정도까지 존재하는가, 또 합당한 수준으로 볼 수 있는가에 대해서는 여전히 논란의 대상이 되고 있다. (ko) Чи́нглиш (англ. Chinglish) — вариант английского языка, созданный под влиянием китайского языка. Термин «чинглиш» используется для обозначения изменений в грамматическом строе языка, не встречающихся в английском, а также — бессмысленных с точки зрения английского языка фраз, используемых на английском в контексте китайского языка. Может использоваться для неодобрительной или уничижительной коннотации. В литературе встречаются и другие варианты обозначения: «Китайский английский» («Chinese English», «China English»), а также «Китаизированный английский» («Sinicized English»). Насколько распространён данный лингвистический феномен применительно к английскому языку — предмет обсуждения в научном сообществе. (ru) 中式英語(英語:Chinglish)是一門具有中文特色的獨特英語方言,是中国人说英语的一种形式。中式英語可以視作英語受漢語影響而產生的皮欽語 (混雜語言) 。中式英語具有一些獨特的詞彙和短語,這些內容大多是在漢語的語義上,通過合理的構詞法等法則轉換到英語的,這使得在其他英語使用者看來不知所云,但如果是華人移民或是新加坡人又能理解其義。中式英語的英文名「Chinglish」就來自Chinese和English的合寫。包括有中文拼音在内都算「Chinglish」。 中式英語有時還會具有自己的發音。比如北方人因爲母語沒有入聲,受母語影響,會包括將英語單詞末尾的-t、-k、-p等發出聲來等現象,比如:將cat(/kʰæt/)讀成/'kʰætʰɤ/。 另外,中式英語曾被認為是指带有漢語語音、語法、詞彙特色的錯誤的英語,這種英語被稱為「Chinese-Ordered English」。 (zh)
rdfs:label Chinglish (en) 중국어식 영어 (ko) Чинглиш (ru) 中式英语 (zh)
owl:sameAs freebase:Chinglish wikidata:Chinglish dbpedia-ko:Chinglish dbpedia-ru:Chinglish dbpedia-simple:Chinglish dbpedia-zh:Chinglish https://global.dbpedia.org/id/4zRF2 yago-res:Chinglish
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Chinglish?oldid=1123490521&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/CHN_orthographic.svg wiki-commons:Special:FilePath/Republic_of_China_(orthographic_projection).svg wiki-commons:Special:FilePath/Chinglish-GoStraightOnPublic.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Chinglish_in_a_Chinese_hospital.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Cryptic_clothing_label.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Fujian_021.jpg wiki-commons:Special:FilePath/GuilinChinglish2007.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Mind_the_gap_Chinglish_sign_in_Shanghai.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Namtso_Chinglish.jpg wiki-commons:Special:FilePath/No_soliciting_and_whoring_prostitutes.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Shenzhen_River_chinglish_warning_sign.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Steek.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Tiger_Hill_Pagoda_Sign.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Vocabulary,_Silk_Market,_Beijing,_China.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Wom's_bathing_box.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Xi'an_Xianyang_International_Airport_unrecyling_bin.jpg
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Chinglish
foaf:name Chinglish (en)
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Open_the_door_see_mountain dbr:中式英語 dbr:中式英语 dbr:Mustard_silk dbr:Ch’ing-lish dbr:Translate_server_error dbr:Ch'ing-lish dbr:Ch'inglish dbr:Zhonglish dbr:Zhōngshì_Yīngyǔ dbr:Chinese_English dbr:Chinese_accent dbr:Chinglish_language dbr:Chingrish
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:American_Born_Chinese dbr:Beijing_News_Radio dbr:Puyi dbr:Bad_English_(disambiguation) dbr:List_of_forms_of_word_play dbr:Mind_the_gap dbr:Bilingualism_in_Hong_Kong dbr:List_of_Indo-European_languages dbr:List_of_dialects_of_English dbr:List_of_loanwords_in_Chinese dbr:List_of_portmanteaus dbr:List_of_unofficial_Mario_media dbr:Little_Apple_(song) dbr:Index_of_Taiwan-related_articles dbr:List_of_lishes dbr:List_of_macaronic_languages dbr:Open_the_door_see_mountain dbr:City_Sushi dbr:Mixed_language dbr:Broken_English_(disambiguation) dbr:Anglicism dbr:Mice_Love_Rice dbr:Mute_English dbr:Abraham_Weintraub dbr:Add_oil dbr:Amy_Cheung_(writer) dbr:Daba_Mountains dbr:Dudou dbr:Broken_English dbr:List_of_English_words_of_Chinese_origin dbr:List_of_Internet_phenomena_in_China dbr:Couple_costume dbr:Jeffrey_Richards_(producer) dbr:Chinese_Pidgin_English dbr:Chinese_dama dbr:Languages_of_China dbr:Larry_Ramos dbr:Code-mixing dbr:Code-switching_in_Hong_Kong dbr:Hong_Kong_English dbr:Hu_Ge_(director) dbr:Xenophobia_and_racism_related_to_the_COVID-19_pandemic dbr:Expressways_of_China dbr:The_Lyric_Stage_Company_of_Boston dbr:Namlish dbr:O_Zhang dbr:Semiotics dbr:No_zuo_no_die dbr:中式英語 dbr:中式英语 dbr:Westernised_Chinese_language dbr:World_Luxury_Association dbr:Mustard_silk dbr:Ch’ing-lish dbr:Translate_server_error dbr:Ying_Ge_Li_Shi dbr:Ch'ing-lish dbr:Ch'inglish dbr:Zhonglish dbr:Zhōngshì_Yīngyǔ dbr:Chinese_English dbr:Chinese_accent dbr:Chinglish_language dbr:Chingrish
is gold:hypernym of dbr:Couple_costume
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Chinglish