certius - terjemahan untuk Itali (original) (raw)
Sed quo certius uberiusque optata Nostra eveniant, debetis omnino, venerabiles Fratres, vestri cleri disciplinam peculiari quodam modo ad Missiones dirigere.
Ma perché i Nostri voti più sicuramente e felicemente si adempiano, è necessario che voi, Venerabili Fratelli, organizziate, in un modo affatto speciale, il vostro clero a proposito delle Missioni.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Esperti saepius quidem Nos tum praesentes ipsi tum etiam longinqui, quantum denique proficiant ad particulares Ecclesias altius confirmandas et certius in posterum tempus prosperandas Eucharistici Congressus, sive alicuius sunt nationis sive plurium aut omnium gentium, magnam profecto curam pastoralem in eorum praeparationem atque celebrationem intendimus magnoque animi studio etiam partes eorum et argumenta theologica respicimus, unde Nos una cum ceteris pastoribus uberrimum fructuum spiritalium proventum precantes exoptamus.
Ho spesso avuto modo di sperimentare, a volte anche di persona, quanto siano proficui i Congressi eucaristici al fine di corroborare la vita delle singole Chiese e di dar loro prosperità nel futuro, sia che i Congressi siano di una sola nazione, sia che siano di più nazioni o di tutti i popoli. Per questo dedico grande sollecitudine pastorale alla loro preparazione e celebrazione e con grande zelo vaglio gli argomenti teologici, dai quali, insieme agli altri pastori, prego perché si abbia un rigogliosissimo raccolto di frutti spirituali.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Hoc etiam in sollemni prorsus eventu Ecclesiae perplacet Nobis coram vobis, Venerandi Fratres hic in consistorio congregati, nomen Nostrum rite subsignare Constitutioni Apostolicae cui titulus “Pastor Bonus”, qua scilicet efficere voluimus ut Curia Romana - instrumentum nempe ministerii apostolici Nostri pernecessarium - magis ac magis respondeat congruatque prospectui ipsi ecclesiologico Concilii Vaticani Secundi et sua simul proposita pastoralia certius consequatur.
In questo evento solenne della Chiesa, lieti della vostra presenza, venerati fratelli radunati qui in Concistoro, ci piace apporre il nostro nome in modo solenne alla costituzione apostolica dal titolo Pastor Bonus, con la quale abbiamo voluto che la Curia romana - cioè lo strumento indispensabile del nostro ministero apostolico - risponda sempre più, sia consona alla visione stessa ecclesiologica del Concilio Vaticano II e raggiunga allo stesso tempo più sicuramente i suoi fini pastorali.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Si aestuat multitudo immodicae libertatis siti, si erumpunt undique proletariorum minaces fremitus, si inhumana beatiorum cupiditas numquam se satis consecutam putat, et si quae sunt alia generis eiusdem incommoda, his profecto, quod alias uberius exposuimus, nihil subvenire melius aut certius, quam fides christiana, potest.
Se il popolo è tormentato da una sete ardente di libertà, se dappertutto scoppiano minacciosi i fremiti dei proletari, se la snaturata ingordigia dei più ricchi non dice mai basta, e se vi sono altri sconci di tal fatta, a questo certamente non si può recare, come altra volta più diffusamente dimostrammo, un rimedio migliore e più sicuro della fede cristiana.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ita, exempli gratia, cum catholica doctrina de Incarnato Dei Verbo, de Eucharistiae Sacramento et Sacrificio, ac de Deipara Virgine Maria certius ac luculentius decerneretur, novae inductae sunt rituum formae, quibus lucem illam, quae splendidius ex Ecclesiastici Magisterii declarationibus affulserat, liturgicae actiones satius aptiusque referebant ac quodammodo reverberabant, ut facilius christiani populi mentes animosque attingere posset.
Così, per esempio, una più certa ed ampia formulazione della dottrina cattolica sulla incarnazione del Verbo di Dio, sul Sacramento e sul Sacrificio Eucaristico, sulla Vergine Maria Madre di Dio, ha contribuito all'adozione di nuovi riti per mezzo dei quali la luce più splendidamente brillata nella dichiarazione del magistero ecclesiastico, si rifletteva meglio e più chiaramente nelle azioni liturgiche, per giungere con maggiore facilità alla mente e al cuore del popolo cristiano.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/