par - terjemahan untuk Itali (original) (raw)
Nihilominus in officiis nostris perfungendis, ac fine Nobis Apostolici Ministerii nostri rationibus imposito, ut par est, prosequendo, omni cautela atque industria usi sumus, ut Maiestatis Vestrae Dominatici, quam large abundeque Nobis fas esset, satis faceremus.
Nondimeno nell' adempimento de' Nostri doveri, e nel conseguimento del fine impostoci dal Nostro Apostolico Ministero, abbiamo usato ogni studio ed industria per appagare il Governo di Vostra Maestà, nella più larga misura, che per Noi si potesse.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Proprietates « progressionis » hominum perfectae seu « humanioris », quae, necessitatibus concedens oeconomicis, se sustentet veraeque par sit substantiae vocationis viri ac mulieris, ab ipso Paulo PP.
Le caratteristiche di uno sviluppo pieno, «più umano», che-senza negare le esigenze economiche-sia in grado di mantenersi all'altezza dell'autentica vocazione dell'uomo e della donna, sono state descritte da Paolo VI.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Hue illud quadrat aptissime: « Quem delectat sancti alicuius meritum, delectare debet par circa cultum Dei obsequium.
Molto a proposito cade qui quell’ammonimento: « A chi piace il merito del Santo, deve altresì piacere l’ossequio e il culto a Dio.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Neque silere hoc loco nos par est aliis de tectioribus, nihilo tamen minus veris et gravibus, euthanasiae modis.
Né ci è lecito tacere di fronte ad altre forme più subdole, ma non meno gravi e reali, di eutanasia.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Par acquirendi potestas
teoria della parità dei poteri di acquisto
Sumber
Langcrowd.com
Condicionum diversitas diligens iudicium secum fert; cum "nova evangelizatio" dicitur, id non significat unam formulam reperire, quae cunctis circumstantiis par sit.
La diversità delle situazioni esige un attento discernimento; parlare di “nuova evangelizzazione” non significa, infatti, dover elaborare un'unica formula uguale per tutte le circostanze.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Hoc in vitae iure omnis innocens homo ceteris cunctis est omnino par.
Nel diritto alla vita, ogni essere umano innocente è assolutamente uguale a tutti gli altri.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/